Professional Direct Arabic Transcription and Translation Service from Audio or Video Files

We can provide a direct translation from any Arabic audio or video file into English.

The linguist will listen to the Arabic speech on the audio or video file and will provide a direct written translation into English much in the same way as an interpreter would interpret what he or she hears verbally.

Our Arabic translators and transcriptionists can include speaker labels and time codes, depending on your requirement.

The quality and speed of output will depend on the clarity of the source media file, so if you’re starting from scratch, please obtain the best quality recording possible.

Professional direct translation from Arabic AUDIO/VIDEO into English

We can provide a direct translation from any Arabic audio or video file into English. Unless required, no accompanying Arabic transcript is produced.

Time stamps

Our Arabic direct translation service includes 5-minute time code markers as standard. We can however increase the frequency if required to every minute/every 10 seconds/every sentence/every change of speaker, and with some languages, even every word is possible.

Source media file formats – Arabic audio and video

We can handle just about any input format including:

Youtube and Vimeo links, AAC, ACT, AIFC, AIFF, AMR, APE, AU, CAF, DCT, DVS, FLAC, OGG, M4A, MP2, MP3, UPC, MSV, QCP, RA/RM, SHN, SPX, VOC, VOX, WAV, WMA, 3G2, 3GP, ASF, AV1, DivX, DV, FLV, M4V, MKV, MOV, MP4, MPEG, WMV

Industry-specific Arabic transcription and direct Arabic translation service

We have industry-specific Arabic translators and transcribers covering a wide range of material including:

  • Arabic transcription and/or direct translation from Arabic to English of footage for tv production companies
  • Arabic transcription and/or direct translation from Arabic to English of academic research material for universities and libraries
  • Arabic transcription and/or direct translation from Arabic to English of oral histories
  • Arabic transcription and/or direct translation from Arabic to English of court tapes, police interviews, immigration interviews and solicitor/client meetings.
Confidentiality

Our carefully vetted Arabic audio typists, transcriptionists and translators are bound by a non-disclosure agreement to keep all material confidential, but we are happy to sign additional non-disclosure agreements if required.

Rates
  • Arabic subtitling rates start from £9.99 per source video minute.
  • Arabic same language transcription rates start from £3.99 per source audio/video minute.
    Arabic language direct translation from audio/video rates start from £6.99 per source audio/video minute.
  • Please note these rates are a broad indication only. Minimum charges apply, and rates will vary depending on audio quality, number of speakers, subject matter, volume, etc.

Please note: VAT is chargeable for our UK clients. We are able to provide quotations in GB pounds, US Dollars or Euros.

Please refer to our client feedback page to learn more about the unbeatable direct translation from Arabic audio or video service we offer.

Upload your files

If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our free Quote & File Uploads form.

While you’re here... some quite interesting facts about the Arabic language

Currently, Arabic is the fifth most spoken language in the world. Arabic originated in the sixth century, but earlier versions of the language existed, including the Safaitic dialect, an old Arabic dialect used by the pre-Islamic nomadic inhabitants of the Syro-Arabian desert. Some of its inscriptions date back to the first century. Different variants of Arabic language exist and depend on geographical locations.

Arabic sample text

سنو َن تُعا ُد وده ٌر يُعي ْد *** لعمرك ما في الليالي جدي ْد
َ هذا الهال ُل *** فكيف تقو ُل الهالل الوليد
َء آلدم
أضا
نعد عليه الزمان القريب *** ويُحصي علينا الزمان البعيد
َي فيما يبيد
*** يبيد الليال
ومن عجب وهو َجد الليالي
يقولون يا عام قد ُعد َت لي *** فيا ليت شعري بماذا تعود
Years return, a returning age
There’s nothing new within the nights.
This crescent lighted up for Adam
How come they call it the born crescent?
We count upon it the near time
While the far time counts upon us.
I wonder how while it’s the nights’ grandfather
It wipes up the nights, among what it wipes.
They say, oh year, you came back to me
I wish I could know what you came back with

Courtesy of Omniglot

Arabic example videos



These are intended as language sample videos - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
And lastly, an Arabic tongue twister

طربوش تطربشنا به وطربوش ما تطربشنا به قوم يا متطربش وتطربش بالطربوش الذي لم نتطربش به