Slovak certified, notarised and FCO legalised translation in Dorset

Slovak Certified, notarised and FCO legalised translation in Dorset

Many translations of Slovak documents and certificates need to be certified, notarised or legalised before they will be accepted as true translations. It is important that you check with the appropriate authority which type of certification they will accept.

Certified Slovak translation, Dorset

Our certified Slovak translations come in the form of a letter printed on Knockhundred’s letterhead certifying that, as a professional translation company, Knockhundred has undertaken the translation.

Notarised Slovak translation, Dorset

Our notarised Slovak translations are stamped and signed by a Notary Public. Here at Knockhundred Translations, we have a longstanding agreement with our own Notary Public who is able to send the notarised Slovak translations directly to any address in Dorset.

FCO legalised Slovak translation, Dorset

Some authorities require Slovak notarised documents to be further certified/legalised by the British Foreign and Commonwealth Office (FCO). Our Notary Public is able to organise the entire legalisation process ensuring the documents are returned to your address in Dorset.

Our Slovak translators regularly translate birth certificates, death certificates, marriage certificates, educational qualification certificates and any other official documents or certificates.

We offer a professional Slovak translation, certification, notarisation and legalisation service in Bournemouth, Poole, Christchurch, Weymouth, Dorchester, Bridport, Sherborne, Wimborne Minster, Shaftesbury and throughout Dorset.

Please note that we are, of course, only able to certify and notarise translations that have been completed by us.

Requesting Slovak translation, certification, notarisation or legalisation in Dorset

If you have a Slovak document you need to be certified, notarised or legalised, simply get in touch with Knockhundred and we will be happy to advise you and provide you with a competitive quotation.

While you’re here... some quite interesting facts about the Slovak language

Slovak is a Western Slavonic language spoken by about 5.6 million people in Slovakia and also in Canada, Hungary, Poland, Romania, Ukraine and the USA. Slovak is closely related to Czech, Polish, and Sorbian.

Documents in Slovak started to appear in the 15th century, however a widely accepted literary standard for Slovak did not emerge until the 19th century. Slovak literature flourished between 1918 and 1938 when the Slovak-speaking area became part of Czechoslovakia, though the Czech majority did not all recognise the separate status of the Slovak language.

Since the demise of Czechoslovakia in 1993, Slovakia has been an independent country and the Slovak and Czech languages have started to drift away from each other, though they are still more or less mutually intellegible.

Courtesy of Omniglot

Slovak Example Text

Všetci ľudia sa rodia slobodní a sebe rovní, čo sa týka ich dostôjnosti a práv. Sú obdarení rozumom a majú navzájom jednať v bratskom duchu.

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.

Slovak example video

This is intended as a language sample video - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
And lastly, a Slovak tongue twister

Pštros s pštrosicou šli s pštrosíčaťom na pštrosiu prechádzku.