Polish Translation and Interpreting

Knockhundred Translations offers professional Polish interpreting services and fully qualified Polish interpreters.

Knockhundred Translations offers many different types of interpreting in Polish in many different locations. Our qualified and vetted Polish interpreters each have their own area of specialisation. They are experienced in rendering the message clearly and accurately.

Knockhundred Translations provides translation and interpreting services in over 190 languages besides Polish. Click here for a full list of languages that we interpret and translate.

Alternatively, you can find out more about the Polish language here. Please refer to our client feedback page to learn more about the unbeatable Polish language service we offer.

Polish Translation

Knockhundred Translations offers professional Polish translation services and fully qualified Polish translators.

Our Polish translators only translate into their mother tongue. They also have specialist subject knowledge so they can combine linguistic skill with expertise in the subject area. This combination means translations are both technically accurate and culturally astute.

POLISH INTERPRETING

Our qualified and vetted Polish interpreters each have their own area of specialisation and are able to provide different forms of interpreting including:

UPLOAD YOUR FILES FOR TRANSLATION OR CONTACT US REGARDING AN INTERPRETING ASSIGNMENT

If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our free Quote & File Uploads form.

 WHILE YOU’RE HERE... SOME QUITE INTERESTING FACTS ABOUT THE POLISH LANGUAGE

One of the oldest known and documented sentences was noted by a Cystercian from an abbey in Henryków. The sentence was "Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai". The modern Polish would be "Daj, niech ja pomielę, a ty odpoczywaj". The English translation is "Come, let me grind, and you take a rest". It was written in about 1270.

POLISH SAMPLE TEXT

An excerpt from one of the greatest masterpieces of Polish literature and national epic of Poland “Pan Tadeusz” written by Adam Mickiewicz:
Litwo! Ojczyzno moja! Ty jesteś jak zdrowie.
Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie,
Kto cię stracił. Dziś piękność twą w całej ozdobie
Widzę i opisuję, bo tęsknię po tobie.

 

Polish example video

This is intended as a language sample video - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
AND LASTLY, A POLISH PROVERB

Kiedy wszedłeś między wrony, musisz krakać jak i one.
(When in Rome, do as the Romans do.)