Arabic Technical Translation

Our Arabic technical translators are able to translate documentation in areas as diverse as mechanical engineering, IT, electronics, aviation, chemistry, aeronautics, metallurgy, nuclear, waste management and mining.

Our qualified and vetted Arabic technical translators have a proven track record in their area of specialisation. For extra peace of mind, we are happy to provide mini CVs of the translators who would be involved in your project. This gives you the reassurance that you have the right specialist for the job.

By using translation memory software, our Arabic translators create a linguistic database during the process of translation. This ensures consistency in the use of terms as well as increased productivity and cost savings.

Confidentiality during the translation process

As part of our contract with you, we and our linguists are required to keep all material confidential that is not in the public domain. We are, of course, happy to sign more specific confidentiality agreements if required.

Please refer to our client feedback page to learn more about the unbeatable Arabic language service we offer.


If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our free Quote & File Uploads form.

While you’re here... some quite interesting facts about the Arabic language

Currently, Arabic is the fifth most spoken language in the world. Arabic originated in the sixth century, but earlier versions of the language existed, including the Safaitic dialect, an old Arabic dialect used by the pre-Islamic nomadic inhabitants of the Syro-Arabian desert. Some of its inscriptions date back to the first century. Different variants of Arabic language exist and depend on geographical locations.

Arabic sample text

سنو َن تُعا ُد وده ٌر يُعي ْد *** لعمرك ما في الليالي جدي ْد
َ هذا الهال ُل *** فكيف تقو ُل الهالل الوليد
َء آلدم
نعد عليه الزمان القريب *** ويُحصي علينا الزمان البعيد
َي فيما يبيد
*** يبيد الليال
ومن عجب وهو َجد الليالي
يقولون يا عام قد ُعد َت لي *** فيا ليت شعري بماذا تعود
Years return, a returning age
There’s nothing new within the nights.
This crescent lighted up for Adam
How come they call it the born crescent?
We count upon it the near time
While the far time counts upon us.
I wonder how while it’s the nights’ grandfather
It wipes up the nights, among what it wipes.
They say, oh year, you came back to me
I wish I could know what you came back with

Courtesy of Omniglot

Arabic example videos

These are intended as language sample videos - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
And lastly, an Arabic tongue twister

طربوش تطربشنا به وطربوش ما تطربشنا به قوم يا متطربش وتطربش بالطربوش الذي لم نتطربش به