Polish interpreting and translation in Birmingham

Polish Interpreting in Birmingham

Knockhundred Translations offers professional Polish interpreting services and fully qualified Polish interpreters across Birmingham.

We have Polish interpreters in the vicinity of Acocks Green, Aldridge, Aston, Barr Beacon, Bartley Green, Bearwood, Boldmere, Black Country, Bournville, Castle Vale, Castle Bromwich, Cotteridge, Cradley Heath, Digbeth, Dudley, Edgbaston, Erdington, Frankley, Gravelly Hill, Halesowen, Hall Green, Handsworth, Harborne, Highgate, Hockley, Hollywood, Kings Heath, Kings Norton, Ladywood, Leasowes, Lickey Hills, Longbridge, Merry Hill, Moseley, Nechells, Northfield, Oldbury, Perrys Bar, Quinton, Rowley Regis, Rubery, Sandwell, Selly Oak, Smethwick, Solihull, Sparkbrook, Stirchley, Stourbridge, Sutton Coldfield, Tipton, Walsall, Warley, Washwood Heath, Wednesbury, Weoley Castle, West Bromwich, Winson Green, Wolverhampton, Woodgate Valley and Yardley, as well as in Birmingham City Centre.

We offer several different types of interpreting in Polish – you can get more information on our interpreting services page.

All our Polish interpreters are suitably qualified and have been vetted by our Project Managers at our head office. Often they also have an individual specialist subject knowledge.

If you need a Polish interpreter with a particular level of clearance such as a DBS Enhanced Certificate, Police clearance or a Home Office Counter Terrorist check, just let us know and we will arrange the closest available interpreter for you.

Above all, our Polish interpreters are experienced in rendering the message clearly and accurately!

Please do get in touch if you need more info.

Polish Translation in Birmingham

Knockhundred Translations offers professional Polish translation services and fully qualified Polish translators across Birmingham.

We provide Polish translators in Acocks Green, Aldridge, Aston, Barr Beacon, Bartley Green, Bearwood, Boldmere, Black Country, Bournville, Castle Vale, Castle Bromwich, Cotteridge, Cradley Heath, Digbeth, Dudley, Edgbaston, Erdington, Frankley, Gravelly Hill, Halesowen, Hall Green, Handsworth, Harborne, Highgate, Hockley, Hollywood, Kings Heath, Kings Norton, Ladywood, Leasowes, Lickey Hills, Longbridge, Merry Hill, Moseley, Nechells, Northfield, Oldbury, Perrys Bar, Quinton, Rowley Regis, Rubery, Sandwell, Selly Oak, Smethwick, Solihull, Sparkbrook, Stirchley, Stourbridge, Sutton Coldfield, Tipton, Walsall, Warley, Washwood Heath, Wednesbury, Weoley Castle, West Bromwich, Winson Green, Wolverhampton, Woodgate Valley and Yardley, as well as in Birmingham City Centre.

Knockhundred Translations offers many different translation services in Polish, including websites, legal documents, financial material, technical material, medical material, subtitles, books, advertising and marketing material.

Our Polish translators only translate into their mother tongue. They also have specialist subject knowledge so they can combine linguistic skill with expertise in the subject area. This combination means translations are both technically accurate and culturally astute.

Knockhundred Translations provides translation and interpreting services in over 190 languages besides Polish. You can see a full list of languages that we interpret and translate here.

You can get a quotation and approve the costs and schedule, then contact us for payment details. It couldn't be simpler or more efficient!

Do you have a Polish certificate or official document that needs translating and/or certifying?

If you live in Birmingham, we can help with your Polish certified document translation requirements. Visit our certified, notarised or FCO legalised translation page for more information.

Quite interesting facts about the Polish language

One of the oldest known and documented sentences dates back to 1270. It was noted by a Cystercian from an abbey in Henryków. The sentence was: Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai, the modern Polish would be: Daj, niech ja pomielę, a ty odpoczywaj, the English translation is: Come, let me grind, and you take a rest, written around 1270.

Polish sample text

An excerpt from one of the greatest masterpieces of Polish literature and national epic of Poland “Pan Tadeusz” written by Adam Mickiewicz:

Litwo! Ojczyzno moja! Ty jesteś jak zdrowie.
Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie,
Kto cię stracił. Dziś piękność twą w całej ozdobie
Widzę i opisuję, bo tęsknię po tobie.

Polish example video

This is intended as a language sample video - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
And lastly, a Polish proverb

Kiedy wszedłeś między wrony, musisz krakać jak i one.
(When in Rome, do as the Romans do.)