Danish Advertising, PR, Marketing, Transcreation and Translation
We work with a lot of creative marketing and advertising companies providing Danish language versions of adverts, strap lines/end lines, tag lines, concepts, posters, brochures, slogans, online content, tv scripts and radio scripts. Our task is to deliver the message irrespective of language and culture.
Danish translation of advertising, PR and marketing material
If required, our specialist Danish translators can provide a faithful translation of the original source copy. During this process, the linguists will of course take into account localisation and cultural factors to ensure the material is just as appropriate to its new audience as it was to its original audience.
Our Danish translators’ experience in this sector means you will be able to use marketing material that’s as effective in the target language as it is in the original language.
Danish transcreation of advertising, PR and marketing material
Transcreation is the creative adaption of copy in the target language, so the text will be completely re-written in a foreign language. We have a team of Danish copywriters specialising in transcreation and adaption working in over 100 markets.
As part of the process, it will be important for us to understand your communication objectives as the meaning of the original message may change in the Danish language version, but the persuasive effect must remain as forceful.
Unless otherwise instructed, all Danish transcreations are reviewed by another linguist, and are back-translated. Any number of draft versions can be supplied for your feedback and comments until we get it just right.
Danish brand name linguistic analysis
Because some brand names and slogans have unexpected cultural connotations, we also have an experienced team of Danish brand checking analysts. They can ensure your logo or slogan will not be misinterpreted.
Please refer to our client feedback page to learn more about the unbeatable Danish language service we offer.
UPLOAD YOUR FILES
If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our free Quote & File Uploads form.
WHILE YOU’RE HERE... SOME QUITE INTERESTING FACTS ABOUT THE Danish LANGUAGE
Danish is a North Germanic language spoken by around six million people, principally in Denmark and in the region of Southern Schleswig in northern Germany, where it has minority language status.There are also minor Danish-speaking communities in Norway, Sweden, Spain, the United States, Canada, Brazil and Argentina. Due to immigration and language shift in urban areas, around 15–20% of the population of Greenland speak Danish as their home language. Due to the many pronunciation differences that set apart Danish from its neighboring languages, particularly the vowels, difficult prosody and "weakly" pronounced consonants, it is sometimes considered to be a difficult language to learn and understand, and there is some evidence that small children are slower to acquire the phonological distinctions of Danish.
Wikipedia
Danish SAMPLE TEXT
Moders navn er vort Hjertesprog,
kun løs er al fremmed Tale.
Det alene i mund og bog,
kan vække et folk af dvale.
Danish example video
These are intended as language sample videos - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
AND LASTLY, A Danish tongue twister
Da de hvide kom til de vilde, ville de vilde vide hvad de hvide ville de vilde.