Danish Subtitles & Captions

Knockhundred offers a high-quality Danish subtitling service to a variety of clients across a wide range of business sectors. In fact, we offer professional subtitling services in over 190 languages, including Danish, for cinema, TV, online material, DVD, video, video games, computer games and corporate CD-ROMS.

We can provide captions and Danish captioning services (including closed captions) for those people who are deaf or hard of hearing. These captions will usually contain descriptions of non-dialogue audio (such as laughter or a door slamming).

We also of course provide English subtitling services to a huge range of clients across the globe. Please refer to our languages page to see which languages we can handle.

The art of Danish subtitling

Using subtitling software, we can provide subtitles in virtually any language including Danish, and produce the end result in most industry-standard formats such as plain text, Word, HTML, Final Cut Pro XML, Spruce STL or Subrip (srt).

If you don't see the format you need, just ask, as we may still be able to help. The Danish subtitlers will identify exact positions where each subtitle should appear and disappear. These markers are usually identified by precise time codes/frames dependent on the service you require.

The process of Danish captioning

The process of captioning is much the same as for producing Danish subtitles. The main difference is that the resulting Danish captions will often contain descriptions of sound as well as a direct transcription of the speech.

Danish transcription and translation for film and tv

We regularly translate film and documentary clips providing a finished transcription with time codes ready for Danish subtitles to be created. We are more than happy to produce finished srt subtitle files if you'd prefer.

One-step media translation from video for Danish subtitles

If your source video is in one language, for example English, and you require the subtitles to be in another, for example Danish, our Danish linguists will provide a direct translation into the relevant language and produce time-coded subtitles in a suitable format.

Danish video SEO

Do you have an existing video in Danish, or are you having one produced?  If you want consumers to find your video, please remember search engines can’t watch a video or listen to audio, but they do “understand” (and index) text.  This is why it is important to upload an aligned, accurate Danish transcript to support your video content or to provide Danish subtitles or captions.  This is how search engines will “hear” your video.

Rates
  • Danish subtitling rates start from £10.99 + VAT per source video minute
  • Danish same language transcription rates start from £3.99 per source audio/video minute
  • Danish language direct translation from audio/video rates start from £6.99 per source audio/video minute
  • Please note these rates are a broad indication only. Minimum charges apply, and rates will vary depending on audio quality, number of speakers, subject matter, volume, etc.

Please note: VAT is chargeable for our UK clients. We are able to provide quotations in GB pounds, US Dollars or Euros.

Please refer to our Client Feedback page to learn more about the unbeatable Danish transcription service we offer.

WHILE YOU’RE HERE... SOME QUITE INTERESTING FACTS ABOUT THE Danish LANGUAGE

Danish is a North Germanic language spoken by around six million people, principally in Denmark and in the region of Southern Schleswig in northern Germany, where it has minority language status.There are also minor Danish-speaking communities in Norway, Sweden, Spain, the United States, Canada, Brazil and Argentina. Due to immigration and language shift in urban areas, around 15–20% of the population of Greenland speak Danish as their home language. Due to the many pronunciation differences that set apart Danish from its neighboring languages, particularly the vowels, difficult prosody and "weakly" pronounced consonants, it is sometimes considered to be a difficult language to learn and understand, and there is some evidence that small children are slower to acquire the phonological distinctions of Danish.

Wikipedia

Danish SAMPLE TEXT

Moders navn er vort Hjertesprog,
kun løs er al fremmed Tale.
Det alene i mund og bog,
kan vække et folk af dvale.

Danish example video

These are intended as language sample videos - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
AND LASTLY, A Danish tongue twister

Da de hvide kom til de vilde, ville de vilde vide hvad de hvide ville de vilde.