Italian Advertising, PR, Marketing, Transcreation and Translation

We work with a lot of creative marketing and advertising companies providing Italian language versions of adverts, strap lines/end lines, tag lines, concepts, posters, brochures, slogans, online content, tv scripts and radio scripts. Our task is to deliver the message irrespective of language and culture.

Italian translation of advertising, PR and marketing material

If required, our specialist Italian translators can provide a faithful translation of the original source copy. During this process, the linguists will of course take into account localisation and cultural factors to ensure the material is just as appropriate to its new audience as it was to its original audience.

Our Italian translators’ experience in this sector means you will be able to use marketing material that’s as effective in the target language as it is in the original language.

Italian transcreation of advertising, PR and marketing material

Transcreation is the creative adaption of copy in the target language, so the text will be completely re-written in a foreign language. We have a team of Italian copywriters specialising in transcreation and adaption working in over 100 markets.

As part of the process, it will be important for us to understand your communication objectives as the meaning of the original message may change in the Italian language version, but the persuasive effect must remain as forceful.

Unless otherwise instructed, all Italian transcreations are reviewed by another linguist, and are back-translated. Any number of draft versions can be supplied for your feedback and comments until we get it just right.

Italian brand name linguistic analysis

Because some brand names and slogans have unexpected cultural connotations, we also have an experienced team of Italian brand checking analysts. They can ensure your logo or slogan will not be misinterpreted.

Please refer to our client feedback page to learn more about the unbeatable Italian language service we offer.

UPLOAD YOUR FILES

If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our free Quote & File Uploads form.

WHILE YOU’RE HERE... SOME QUITE INTERESTING FACTS ABOUT THE Italian LANGUAGE

Italian is the official language of Italy and is spoken by about 70 million people, primarily in this country. It's the official language of San Marino as well, and one of the official languages of Switzerland, spoken mainly in Ticino and Grigioni cantons.

The Italian alphabet is only 21 letters. Italian uses the same Roman characters as the English language… minus 5 of them. The letters j, k, w, x, and y simply do not exist in Italian, so if you happen to see them used in an Italian text, that means the word is borrowed from another language!

Italian SAMPLE TEXT

Non so dove i gabbiani abbiano il nido,
ove trovino pace.
Io son come loro
in perpetuo volo.
La vita la sfioro
com’essi l’acqua ad acciuffare il cibo.
E come forse anch’essi amo la quiete,
la gran quiete marina,
ma il mio destino è vivere
balenando in burrasca.

Vincenzo Cardarelli, da “Poesie”

Italian example video

These are intended as language sample videos - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
AND LASTLY, AN Italian TONGUE TWISTER

Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.
On the bench the goat lives, under the bench the goat dies.

Courtesy of Omniglot