Pakistani Punjabi Legal Translation Service
Our specialist Pakistani Punjabi legal translators work for a wide range of legal and associated professions. Solicitors, courts, police stations, prisons, accountants, public sector organisations, EU organisations, businesses and individuals have all used our services.
Our Pakistani Punjabi legal translators translate letters, certificates, statements, audits, contracts, patents, summons, and other legal papers.
Our vetted translators specialise in different areas of law or types of legal documentation, so you can be sure that the right specialist will be assigned to the work.
Many Pakistani Punjabi translations of documents and certificates need to be notarised or certified before they will be accepted as “true” translations. To find out more, visit our Certified, Notarised , FCO Legalisation pages.
As well as offering a professional and confidential Pakistani Punjabi legal translation service, Knockhundred also has available a team of Pakistani Punjabi legal transcribers in a wide range of languages. To find out more, visit our Pakistani Punjabi transcription service page.
Confidentiality during the translation process
As part of our contract with you, we and our Pakistani Punjabi linguists are required to keep all material confidential that is not in the public domain. We are also happy to sign more specific confidentiality agreements if required.
Please refer to our client feedback page to learn more about the unbeatable Pakistani Punjabi language service we offer.
UPLOAD YOUR FILES
If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our free Quote & File Uploads form.
WHILE YOU’RE HERE... SOME QUITE INTERESTING FACTS ABOUT THE Pakistani Punjabi LANGUAGE
Punjabi is an Indo-Aryan language spoken by about 130 million people mainly in West Punjab in Pakistan and in East Punjab in India. There are also significant numbers of Punjabi speakers in the UK, Canada, the UAE, the USA, Saudi Arabia and Australia. Punjabi descended from the Shauraseni language of medieval northern India and became a distinct language during the 11th century.
In India, Punjabi is written with the Gurmukhi (ਗੁਰਮੁਖੀ) alphabet, while in Pakistan it is written with a version of the Urdu alphabet known as Shahmukhi (شاہ مکھی). The written standard for Punjabi in both India and Pakistan is known as Majhi (ਮਾਝੀ/ ماجھ), which is named after the Majha region of Punjab.
Punjabi is one of India's 22 official languages and it is the first official language in East Punjab. In Pakistan Punjabi is the second most widely-spoken language but has no official status.
Courtesy of Omniglot
Pakistani Punjabi SAMPLE TEXT
بادشاہی مسجد لہور پاکستان چ مغل بادشاہ اورنگزیب عالمگیر دی بنوائی ہوی مسیت اے۔ رقبے دے اعتبار توں اے پاکستان تے جنوبی ایشیا چ دوجی جدکہ پورے جگ چ پنجویں وڈی مسیت اے۔ اپنے مغلیہ طرز تعمیر تے خوبصورتی دی وجہ توں اے لہور دی مشہور پچھان تے علامت اے۔ ایس توں وکھ اے سیر و تفریح دے شوقین لوکاں لئی وڈی دلچسپی دی تھاں اے۔ اسلام آباد دی فیصل مسجد بنن توں پہلاں 1673 توں 1986 تکر اے جگ دی سب توں وڈی مسیت سی جتھے دس ہزار نمازی ھال چ تے اک لکھ دے نیڑے نمازی برآمدے آن چ سما سکدے نیں۔ ہن اے پاکستان تے جنوبی ایشیاء دی دوجی تے مکہ چ مسجد الحرام، مدینہ چ مسجد نبوی، کاسا بلانکا چ مسجد حسن ثانی تے فیصل مسجد توں مگروں جگ دی پنجویں وڈی مسیت اے۔
Wikipedia
AND LASTLY, A Pakistani Punjabi PROVERB
اننے کتے ہرناں دے شکاری
English Translation: Blind dogs hunting deer.
Idiomatic Meaning: Incompetent persons cannot do a tough job.