Estonian Certified, Notarised, FCO Legalized Translation

We provide Estonian certified, notarised, FCO legalised translations in locations across the UK.

The types of Estonian certification and notarisation

We are able to offer three types of certified Estonian translation. It is important that you check with the appropriate authority which type of certification they will accept.

The first type of certification comes in the form of a letter printed on Knockhundred’s letterhead certifying that, as a professional translation company, Knockhundred has undertaken the translation.

The second type of certification is where the translation is stamped and signed by a Notary Public.

The third type of certification is when authorities require some notarised documents to be further certified/legalised by the British Foreign and Commonwealth Office (FCO).

Estonian notarised AND/OR FCO LEGALIZED translation services

Knockhundred offers notarised translation services to our clients based in locations across the UK. This means that, if required, in addition to our own certified translation, we will have our own Notary Public certify or "notarise" the Estonian translation.

A notarised Estonian translation is also sometimes referred to as a "sworn" translation. It can also be called a Estonian legalised translation.

We offer notarised Estonian translations of...

  • birth certificates
  • death certificates
  • marriage certificates
  • divorce certificates and decree absolute
  • education certificates
  • qualification certificates and other qualification documents
  • certificate of no impediment (also referred to as CNI)
  • legal statements
  • declarations and legal declaration documents
  • Notarised translation costs from £145.00 + VAT (if applicable)
  • FCO legalisation and translation costs from £215.00 + VAT
Foreign and Commonwealth Office certification (FCO certification)

If you (or the public body to whom you are submitting your notarised documents) requires further certification, we can also arrange for our Notary Public to have the Estonian documents certified by the Foreign and Commonwealth Office. This process is also referred to as FCO certification or legalisation.

Some official bodies require this additional certification and we strongly advise you to find out in advance whether you require this service. In this instance, you are usually able to use the notarised and certified Estonian documents outside of the UK.

The FCO certified Estonian translation also contains a translation Apostille - an official FCO stamp confirming that the translation is legal and official.

Turnaround times for certified and notarised Estonian translation

We can normally translate and certify your documents within a 24 hour period. However, you will need to allow additional time for posting hard copies of the original documents.

Where documents require notarisation, we would normally require 4 business days turnaround time.

Need notarised Estonian translation services in a hurry?

We also offer a fast-track notarised Estonian translation service. If you opt for this service, we will arrange for the certified Estonian translation to be delivered by courier to our Notary Public who will in turn courier the documents back to you. In the case of a single certificate, this would reduce the turnaround time to within 2 business days, sometimes even possible within 24 hours (plus the initial delivery time of the originals from you to Knockhundred Translations). If you require this service, please contact us.

How much does notarised Estonian translation cost?

For a single document (e.g. a birth certificate, a death certificate, a marriage certificate etc), we charge from £145.00 + VAT (if applicable).

This price includes Estonian translation costs, Knockhundred's company certification and notarisation by our Notary Public.

We can accept payment in sterling, Euros or US dollars. Payment can be made directly into one of our accounts or via credit/debit card over the phone.

Please refer to our client feedback page to learn more about the unbeatable Estonian language service we offer.


If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our free Quote & File Uploads form.


Estonian is a Finnic language closely related to Finnish, and spoken by about 1.1 million people in Estonia. The main difference between these two languages is that Finnish has many loanwords from Swedish, while Estonian contains many words of German origin, plus some from Russian, Latin, Greek and English. There is considerable mutual intelligibility between Estonian and Finnish.

Estonian has two groups of dialects: northern and southern. The northern dialects are associated with the city of Tallinn, and the southern ones with Tartu. Standard Estonian is based on the northern dialects. The southern dialects are sometimes considered separate languages.

Estonian was the state language of Estonia from 1919 to 1945. During the Soviet period Estonian was one of the the official languages, along with Russian, and most Estonians became bilingual in Estonian and Russian. Non-Estonians had to learn Estonian in school, however many considered learning the language unnecessary. After the collapse of the Soviet Union in 1989 Estonian became the state language once more, and Russian was discouraged.

Courtesy of Omniglot


Kõik inimesed sünnivad vabadena ja võrdsetena oma väärikuselt ja õigustelt. Neile on antud mõistus ja südametunnistus ja nende suhtumist üksteisesse peab kandma vendluse vaim.

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.

Estonian example video

These are intended as language sample videos - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
AND LASTLY, AN Estonian tongue twister

Habemeajaja ja jaamaülem jalutasid honorari järele.