Greek Transcription and Translation from Audio or Video

We can provide a direct translation from any Greek audio or video file into English.

The linguist will listen to the Greek speech on the audio or video file and will provide a direct written translation into English much in the same way as an interpreter would interpret what he or she hears verbally.

Our Greek translators and transcriptionists can include speaker labels and time codes, depending on your requirement.

The quality and speed of output will depend on the clarity of the source media file, so if you’re starting from scratch, please obtain the best quality recording possible.

Professional direct translation from Greek AUDIO/VIDEO into English

We can provide a direct translation from any Greek audio or video file into English. Unless required, no accompanying Greek transcript is produced.

Time stamps

Our Greek direct translation service includes 5-minute time code markers as standard. We can however increase the frequency if required to every minute/every 10 seconds/every sentence/every change of speaker, and with some languages, even every word is possible.

Source media file formats – Greek audio and video

We can handle just about any input format including:

Youtube and Vimeo links, AAC, ACT, AIFC, AIFF, AMR, APE, AU, CAF, DCT, DVS, FLAC, OGG, M4A, MP2, MP3, UPC, MSV, QCP, RA/RM, SHN, SPX, VOC, VOX, WAV, WMA, 3G2, 3GP, ASF, AV1, DivX, DV, FLV, M4V, MKV, MOV, MP4, MPEG, WMV

Industry-specific Greek transcription and direct Greek translation service

We have industry-specific Greek translators and transcribers covering a wide range of material including:

  • Greek transcription and/or direct translation from Greek to English of footage for tv production companies
  • Greek transcription and/or direct translation from Greek to English of academic research material for universities and libraries
  • Greek transcription and/or direct translation from Greek to English of oral histories
  • Greek transcription and/or direct translation from Greek to English of court tapes, police interviews, immigration interviews and solicitor/client meetings.
Confidentiality

Our carefully vetted Greek audio typists, transcriptionists and translators are bound by a non-disclosure agreement to keep all material confidential, but we are happy to sign additional non-disclosure agreements if required.

Rates
  • Greek subtitling rates start from £8.99 + VAT per source video minute
  • Greek same language transcription rates start from £2.99 per source audio/video minute
  • Greek language direct translation from audio/video rates start from £5.99 per source audio/video minute.
  • Please note these rates are a broad indication only. Minimum charges apply, and rates will vary depending on audio quality, number of speakers, subject matter, volume, etc.

Please note: VAT is chargeable for our UK clients. We are able to provide quotations in GB pounds, US Dollars or Euros.

Please refer to our client feedback page to learn more about the unbeatable direct translation from Greek audio or video service we offer.

Upload your files

If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our free Quote & File Uploads form.

WHILE YOU’RE HERE... SOME QUITE INTERESTING FACTS ABOUT THE Greek LANGUAGE

Greek is the official language of Greece, which is also called the Hellenic Republic, and is also one of the official languages of the Republic of Cyprus. There are big Greek and Cypriot communities in the US, the UK, Australia, Germany, Canada, Chile, South Africa and Russia, but also in neighbouring countries, such as Albania, Bulgaria and Turkey. It's estimated that around 30% of the English vocabulary consists, directly and indirectly, of words of Classical Greek origin. Most of them are technical and scientific terms.

Greek SAMPLE TEXT

Μια πάπια μα ποια πάπια, μια πάπια με παπιά

Greek example video

These are intended as language sample videos - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
AND LASTLY, A Greek PROVERB

Οι σοφοί άνδρες μιλούν επειδή έχουν να πουν κάτι. Οι ανόητοι επειδή κάτι πρέπει να πουν.
Wise men speak because they have something to say; fools because they have to say something.