Working together with our experienced and qualified translators, voiceover artists, interpreters, audiovisual translators, transcribers and subtitlers, we offer a wide range of language services.
Available in over 200 languages within the UK and beyond, our linguists can get you heard in any language of your choice. While we do not offer a walk-in service, we are only one phone call away from discussing your language requirements.
Translations completed by qualified medical and pharmaceutical Greek linguists
When we think of healthcare here in the UK, we automatically think of the NHS โ and with good reason.ย However, the healthcare sector is huge and we have an amazing team of multilingual translators covering more than 200 languages including Greek able to handle whatever the sector needs both here and internationally.
Our Greek linguists work in the following medical and pharmaceutical sectors:
- Hospitals
- GP surgeries
- Dentistry
- Health clinics
- Care homes
- Physiotherapy, radiography
- Occupational health
- Nutrition and diet
- Optometry
- Mental health
- Pharmaceutical companies
- Medical instruments and equipment
- Voluntary and non-profit organisations
- Marketing and research companies
- Private individuals
- Solicitors
As well as providing top quality translations when required, our Greek linguistic teams also provide medical and pharmaceutical audiovisual translation and transcription services, face-to-face onsite interpreting, telephone interpreting (available 24/7 365 days of the year), subtitling and voiceovers for medical video material.
Our clients trust us as their language-support partner.ย Being able to work and communicate in multiple languages improves patient satisfaction, means better health outcomes as the risk of misunderstanding is reduced and increased operational efficiency as communication barriers are swept away.
Who are our medical and pharmaceutical Greek translators?
All medical translation work is conducted by highly qualified Greek translators. We ensure that each individual project is undertaken by the most suitable translator whose educational and professional background matches the project in hand.
The performance of our translators is monitored based against key performance criteria: accuracy, consistency, knowledge of subject terminology, formatting and completeness. They are re-evaluated regularly to ensure the high standards are maintained.
With the exception of linguists covering languages with rare status, as a minimum, our translators:
- must have a relevant first degree, postgraduate qualification or corresponding qualification
- are able to demonstrate a number of years full-time work in an appropriate field.
We assign a project manager to every assignment to ensure the project runs smoothly and is delivered on time and within budget.
Just let us know how we can help you.
What sort of documents do our medical and pharmaceutical Greek translators handle?
We are presented with a huge array of documents for translation.ย Just let us know what you need and we will do the rest.
- Patient information leaflets
- Medical records and reports
- Discharge summaries
- Death certificates
- Pharmaceutical quality manuals
- Data sheets
- Clinical research papers
- Pharmaceutical compliance documents
How is the cost for medical and pharmaceutical Greek translation calculated?
- The cost depends on the volume
- Translation is calculated per source word of original content
- Proofreading/revision is calculated by the hour
Get in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you. Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.
While youโre here… some quite interesting facts about the Greek language.
Greek is the official language of Greece, which is also called the Hellenic Republic, and is also one of the official languages of the Republic of Cyprus. There are big Greek and Cypriot communities in the US, the UK, Australia, Germany, Canada, Chile, South Africa and Russia, but also in neighbouring countries, such as Albania, Bulgaria and Turkey. It’s estimated that around 30% of the English vocabulary consists, directly and indirectly, of words of Classical Greek origin. Most of them are technical and scientific terms.
Where is Greek most widely spoken?
Greece, Cyprus and the European Union. Greek is also a minority language in Albania, Armenia, Hungary, Romania, Ukraine, and also in the regions of Apulia & Calabria in Italy.Get in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you.
Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.
Alternatively, you can call us or send an email:
info@knockhundred.com
+44 (0)1544-388040