Lithuanian Advertising, PR, Marketing, Transcreation and Translation
We work with a lot of creative marketing and advertising companies providing Lithuanian language versions of adverts, strap lines/end lines, tag lines, concepts, posters, brochures, slogans, online content, tv scripts and radio scripts. Our task is to deliver the message irrespective of language and culture.
Lithuanian translation of advertising, PR and marketing material
If required, our specialist Lithuanian translators can provide a faithful translation of the original source copy. During this process, the linguists will of course take into account localisation and cultural factors to ensure the material is just as appropriate to its new audience as it was to its original audience.
Our Lithuanian translators’ experience in this sector means you will be able to use marketing material that’s as effective in the target language as it is in the original language.
Lithuanian transcreation of advertising, PR and marketing material
Transcreation is the creative adaption of copy in the target language, so the text will be completely re-written in a foreign language. We have a team of Lithuanian copywriters specialising in transcreation and adaption working in over 100 markets.
As part of the process, it will be important for us to understand your communication objectives as the meaning of the original message may change in the Lithuanian language version, but the persuasive effect must remain as forceful.
Unless otherwise instructed, all Lithuanian transcreations are reviewed by another linguist, and are back-translated. Any number of draft versions can be supplied for your feedback and comments until we get it just right.
Lithuanian brand name linguistic analysis
Because some brand names and slogans have unexpected cultural connotations, we also have an experienced team of Lithuanian brand checking analysts. They can ensure your logo or slogan will not be misinterpreted.
Please refer to our client feedback page to learn more about the unbeatable Lithuanian language service we offer.
UPLOAD YOUR FILES
If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our free Quote & File Uploads form.
WHILE YOU’RE HERE... SOME QUITE INTERESTING FACTS ABOUT THE Lithuanian LANGUAGE
The Lithuanian language actually retains some features that are only found in ancient languages such as Sanskrit or Greek. Antoine Meillet once commented that “Anyone wishing to hear how Indo-Europeans spoke should come and listen to a Lithuanian peasant.” Written Lithuanian uses Latin script with diacritics. It has 32 letters. Although Lithuanian is spoken mainly in Lithuania, it is also spoken by ethnic Lithuanians living in Belarus, Latvia, Poland, and the Kaliningrad Oblast of Russia, as well as by sizable emigrant communities in Argentina, Australia, Brazil, Canada, Denmark, Estonia, France, Germany, Iceland, Ireland, Norway, Russia, Sweden, the United Kingdom, the United States, Uruguay, and Spain.
Lithuanian SAMPLE TEXT
Anykščių šilelis
Kalnai kelmuoti, pakalnės nuplikę!
Kas jūsų grožei senobinei tiki?
Kur toj puikybė jūsų pasidėjo?
Kur ramus jūsų ūžimas nuo vėjo,
Kai balto miško lapeliai šlamėjo
Ir senos pušys siūravo, braškėjo?
Lithuanian example video
This is intended as a language sample video - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
AND LASTLY, A Lithuanian PROVERB
Koks tėvas, toks ir sūnus
Like father, like son.