Working together with our experienced and qualified translators, voiceover artists, interpreters, audiovisual translators, transcribers and subtitlers, we offer a wide range of language services.
Available in over 200 languages within the UK and beyond, our linguists can get you heard in any language of your choice. While we do not offer a walk-in service, we are only one phone call away from discussing your language requirements.
Qualified and experienced Dutch financial translators
In an uncertain and constantly changing financial world, you need a partner you can trust, someone who has a talented team covering over 200 languages including Dutch of experienced financial translators, subtitlers, localisers, voice over artists, interpreters and transcribers.
Dutch translators to translate your forex material – technical and fundamental analyses, financial magazines and blogs.
Dutch translators to translate your banking material โ annual reports, prospectuses, investment reports, finance agreements, mergers and acquisitions paperwork.
Dutch translators to translate your insurance material โ insurance policies, claims forms, applications and medical questionnaires.
Dutch translators to translate your cryptocurrency material.
Dutch financial localisers to translate your website material, landing pages, banners, social media posts and other marketing material.
Dutch transcribers specialising in finance to transcribe phone calls, investigations and meetings.
Voiceover artists and subtitlers to prepare your tutorials, webinars, courses and all other audiovisual material in multiple languages.ย We can even provide automated voices in some languages if you need to impart information only โ and you need it quickly!
We can also organise Dutch interpreters comfortable with financial terminology to join you, your colleagues and your clients on video calls.
We have telephone interpreters available 24/7, 365 days of the year.
Our Dutch linguists
All financial translation work is conducted by highly qualified Dutch translators. We ensure that each individual project is undertaken by the most suitable translator whose educational and professional background matches the project in hand.
We closely monitor the performance of our financial translators against key performance criteria: accuracy, consistency, knowledge of subject terminology, formatting and completeness. They are re-evaluated regularly to ensure that high standards are maintained.
With the exception of linguists covering languages with rare status, as a minimum, our translators:
- must have a relevant first degree, postgraduate qualification or corresponding qualification
- are able to demonstrate a number of years full time work in an appropriate field.
We assign a project manager to every assignment to ensure the project runs smoothly and is delivered on time and within budget.
Just let us know how we can help you.
Whom do we work with?
We work with a wide range of clients in the financial sector including:
- Banks
- Investment houses
- Lenders
- Finance companies
- Insurance
- Financial advisers
- Venture capital providers
- Currency exchange services
- Accountants
- Financial regulatory boards
How is the cost for translation of financial material in Dutch calculated?
- The cost depends on the volume
- Translation is calculated per source word of original content
- Proofreading/revision is calculated by the hour
Get in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you. Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.
While youโre here… some quite interesting facts about the Dutch language.
Dutch is a West Germanic language with about 28 million speakers (in 2012), mainly in the Netherlands and Belgium. There are small Dutch-speaking communities in northern France, around Dunkerque. Dutch is also spoken in Aruba, the Netherlands Antilles, Suriname and in Indonesia. The official or standard form of Dutch is known as Algemeen Beschaafd Nederlands (ABN), ‘General Civilized Dutch’. It is taught in schools and used by authorities in the Netherlands, Flanders (Belgium), Suriname and the Netherlands Antilles. An association known as the Taalunie (Language Union), which was set up by governments of the Netherlands and Flanders, regulates the orthography and spelling of ABN. Alternative names for ABN are Algemeen Nederlands (AN), General Dutch, and Standaardnederlands, Standard Dutch. The Dutch dialects spoken in Belgium are collectively known as Flemish (Vlaams). They differ to some extent from the Dutch spoken in the Netherlands in terms of intonation and pronunciation, and there are minor differences in vocabulary, including loanwords from French and English not found in Standard Dutch.
Where is Dutch most widely spoken?
Dutch is spoken not only in the Netherlands, but it is also the official language of Flanders, the neighbouring northern provinces of Belgium. Worldwide, Dutch is a national language in Suriname (South America), Aruba and the Dutch Antilles (Caribbean).Get in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you.
Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.
Alternatively, you can call us or send an email:
info@knockhundred.com
+44 (0)1544-388040