Dutch Video SEO

According to CISCO, by the end of 2017, video content will account for 69% of all consumer internet traffic. Insivia reports that 55% of people watch videos online every day. Including video in a landing page can increase conversion by 80%.

It is no wonder that Video SEO has become a hot topic.

If you already have Dutch video content or are thinking of adding Dutch video content to your site, or having your own YouTube channel, there are various things to bear in mind in terms of video SEO.

Research your keywords – there are free tools available to help you choose them carefully. Ensure your video description and content reflects your choice of keywords.

Search engines can’t watch a Dutch video or listen to audio, but they do “understand” (and index) text. This is why it is important to upload an aligned, accurate Dutch transcript to support your video content or to provide Dutch subtitles or captions. This is how search engines will “hear” your video.

We can provide transcripts or subtitles in any language including Dutch. Just get in touch to let us know how we can help.

We have formed partnerships with a number of video production companies around the UK who can film and produce a short corporate video for you. Working together with you, we can provide an accompanying transcript or subtitles in any language to fully optimize your video content. 

Rates
  • Dutch subtitling rates start from £8.99 per source video minute.
  • Dutch same language transcription rates start from £2.99 per source audio/video minute.
  • Dutch language direct translation from audio/video rates start from £5.99 per source audio/video minute.
  • Please note these rates are a broad indication only. Minimum charges apply, and rates will vary depending on audio quality, no. of speakers, subject matter, volume, etc.

Please note: VAT is chargeable for our UK clients. We are able to provide quotations in GB pounds, US Dollars or Euros. 

Please refer to our Client Feedback page to learn more about the unbeatable Dutch transcription service we offer.

UPLOAD YOUR FILES

If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our free Quote & File Uploads form.

WHILE YOU’RE HERE... SOME QUITE INTERESTING FACTS ABOUT THE Dutch LANGUAGE

Dutch is a West Germanic language with about 28 million speakers (in 2012), mainly in the Netherlands and Belgium. There are small Dutch-speaking communities in northern France, around Dunkerque. Dutch is also spoken in Aruba, the Netherlands Antilles, Suriname and in Indonesia. The official or standard form of Dutch is known as Algemeen Beschaafd Nederlands (ABN), 'General Civilized Dutch'. It is taught in schools and used by authorities in the Netherlands, Flanders (Belgium), Suriname and the Netherlands Antilles. An association known as the Taalunie (Language Union), which was set up by governments of the Netherlands and Flanders, regulates the orthography and spelling of ABN. Alternative names for ABN are Algemeen Nederlands (AN), General Dutch, and Standaardnederlands, Standard Dutch. The Dutch dialects spoken in Belgium are collectively known as Flemish (Vlaams). They differ to some extent from the Dutch spoken in the Netherlands in terms of intonation and pronunciation, and there are minor differences in vocabulary, including loanwords from French and English not found in Standard Dutch.

Dutch sample text

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

Courtesy of Omniglot

Dutch example video

This is intended as a language sample video - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
AND LASTLY, A DUTCH TONGUE TWISTER

Langs de koele kali liep een kale koeli met een kilo kali op zijn kale koeli-kop.