Norwegian Subtitles & Captions
Knockhundred offers a high-quality Norwegian subtitling service to a variety of clients across a wide range of business sectors. In fact, we offer professional subtitling services in over 190 languages, including Norwegian, for cinema, TV, online material, DVD, video, video games, computer games and corporate CD-ROMS.
We can provide captions and Norwegian captioning services (including closed captions) for those people who are deaf or hard of hearing. These captions will usually contain descriptions of non-dialogue audio (such as laughter or a door slamming).
We also of course provide English subtitling services to a huge range of clients across the globe. Please refer to our languages page to see which languages we can handle.
The art of Norwegian subtitling
Using subtitling software, we can provide subtitles in virtually any language including Norwegian, and produce the end result in most industry-standard formats such as plain text, Word, HTML, Final Cut Pro XML, Spruce STL or Subrip (srt).
If you don't see the format you need, just ask, as we may still be able to help. The Norwegian subtitlers will identify exact positions where each subtitle should appear and disappear. These markers are usually identified by precise time codes/frames dependent on the service you require.
The process of Norwegian captioning
The process of captioning is much the same as for producing Norwegian subtitles. The main difference is that the resulting Norwegian captions will often contain descriptions of sound as well as a direct transcription of the speech.
Norwegian transcription and translation for film and tv
We regularly translate film and documentary clips providing a finished transcription with time codes ready for Norwegian subtitles to be created. We are more than happy to produce finished srt subtitle files if you'd prefer.
One-step media translation from video for Norwegian subtitles
If your source video is in one language, for example English, and you require the subtitles to be in another, for example Norwegian, our Norwegian linguists will provide a direct translation into the relevant language and produce time-coded subtitles in a suitable format.
Norwegian video SEO
Do you have an existing video in Norwegian, or are you having one produced? If you want consumers to find your video, please remember search engines can’t watch a video or listen to audio, but they do “understand” (and index) text. This is why it is important to upload an aligned, accurate Norwegian transcript to support your video content or to provide Norwegian subtitles or captions. This is how search engines will “hear” your video.
Rates
- Norwegian subtitling rates start from £10.99 + VAT per source video minute
- Norwegian same language transcription rates start from £4.99 per source audio/video minute
- Norwegian language direct translation from audio/video rates start from £7.99 per source audio/video minute
- Please note these rates are a broad indication only. Minimum charges apply, and rates will vary depending on audio quality, number of speakers, subject matter, volume, etc.
Please note: VAT is chargeable for our UK clients. We are able to provide quotations in GB pounds, US Dollars or Euros.
Please refer to our Client Feedback page to learn more about the unbeatable Norwegian transcription service we offer.
WHILE YOU’RE HERE... SOME QUITE INTERESTING FACTS ABOUT THE Norwegian LANGUAGE
Norwegian language, member of the North Germanic, or Scandinavian, group of the Germanic subfamily of the Indo-European family of languages. It is spoken by about 4 million people in Norway and another million in the other Scandinavian countries and North America. Norwegian is a daughter language of Old Norse (see Germanic languages; Norse language). Today there are two official forms of Norwegian: bokmål [book language] and nynorsk [new Norwegian]. Bokmål, also called riksmål [national language] and Dano-Norwegian, was greatly influenced by Danish, which was the dominant language of officialdom when Norway was under Danish rule (1397–1814). Today, because of the closeness between Norwegian, Swedish and Danish, there is a lot of fluidity between the languages. Norwegians are able to understand around 88% of spoken Swedish, and 73% of spoken Danish. Conversely, Swedes understand 48% of Norwegian and the Danes 69%.
Norwegian SAMPLE TEXT
Alle mennesker er født frie og med samme menneskeverd og menneskerettigheter. De er utstyrt med fornuft og samvittighet og bør handle mot hverandre i brorskapets ånd.
Norwegian example video
These are intended as language sample videos - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
AND LASTLY, A Norwegian tongue twister
Du ska ikkje kalle Kalle for Kalle, selv om moren til Kalle kallar Kalle for Kalle, ska'kje du kalle Kalle for Kalle, for Kalle hetar egentlig Karl.