Slovak Legal Translation Service
Our specialist Slovak legal translators work for a wide range of legal and associated professions. Solicitors, courts, police stations, prisons, accountants, public sector organisations, EU organisations, businesses and individuals have all used our services.
Our Slovak legal translators translate letters, certificates, statements, audits, contracts, patents, summons, and other legal papers.
Our vetted translators specialise in different areas of law or types of legal documentation, so you can be sure that the right specialist will be assigned to the work.
Many Slovak translations of documents and certificates need to be notarised or certified before they will be accepted as “true” translations. To find out more, visit our Certified, Notarised , FCO Legalisation pages.
As well as offering a professional and confidential Slovak legal translation service, Knockhundred also has available a team of Slovak legal transcribers in a wide range of languages. To find out more, visit our Slovak transcription service page.
Confidentiality during the translation process
As part of our contract with you, we and our Slovak linguists are required to keep all material confidential that is not in the public domain. We are also happy to sign more specific confidentiality agreements if required.
Please refer to our client feedback page to learn more about the unbeatable Slovak language service we offer.
UPLOAD YOUR FILES
If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our free Quote & File Uploads form.
WHILE YOU’RE HERE... SOME QUITE INTERESTING FACTS ABOUT THE Slovak LANGUAGE
Slovak is a Western Slavonic language spoken by about 5.6 million people in Slovakia and also in Canada, Hungary, Poland, Romania, Ukraine and the USA. Slovak is closely related to Czech, Polish, and Sorbian.
Documents in Slovak started to appear in the 15th century, however a widely accepted literary standard for Slovak did not emerge until the 19th century. Slovak literature flourished between 1918 and 1938 when the Slovak-speaking area became part of Czechoslovakia, though the Czech majority did not all recognise the separate status of the Slovak language.
Since the demise of Czechoslovakia in 1993, Slovakia has been an independent country and the Slovak and Czech languages have started to drift away from each other, though they are still more or less mutually intelligible.
Courtesy of Omniglot
Slovak SAMPLE TEXT
Všetci ľudia sa rodia slobodní a sebe rovní, čo sa týka ich dostôjnosti a práv. Sú obdarení rozumom a majú navzájom jednať v bratskom duchu.
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.
Slovak example video
These are intended as language sample videos - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
AND LASTLY, A Slovak tongue twister
Pštros s pštrosicou šli s pštrosíčaťom na pštrosiu prechádzku.