Medical and Pharmaceutical Translation Service in French

Hero Curve Element

Working together with our experienced and qualified translators, voiceover artists, interpreters, audiovisual translators, transcribers and subtitlers, we offer a wide range of language services.

Available in over 200 languages within the UK and beyond, our linguists can get you heard in any language of your choice. While we do not offer a walk-in service, we are only one phone call away from discussing your language requirements.

Translations completed by qualified medical and pharmaceutical French linguists

When we think of healthcare here in the UK, we automatically think of the NHS โ€“ and with good reason.ย  However, the healthcare sector is huge and we have an amazing team of multilingual translators covering more than 200 languages including French able to handle whatever the sector needs both here and internationally.

Our French linguists work in the following medical and pharmaceutical sectors:

  • Hospitals
  • GP surgeries
  • Dentistry
  • Health clinics
  • Care homes
  • Physiotherapy, radiography
  • Occupational health
  • Nutrition and diet
  • Optometry
  • Mental health
  • Pharmaceutical companies
  • Medical instruments and equipment
  • Voluntary and non-profit organisations
  • Marketing and research companies
  • Private individuals
  • Solicitors

 

As well as providing top quality translations when required, our French linguistic teams also provide medical and pharmaceutical audiovisual translation and transcription services, face-to-face onsite interpreting, telephone interpreting (available 24/7 365 days of the year), subtitling and voiceovers for medical video material.

Our clients trust us as their language-support partner.ย  Being able to work and communicate in multiple languages improves patient satisfaction, means better health outcomes as the risk of misunderstanding is reduced and increased operational efficiency as communication barriers are swept away.

Who are our medical and pharmaceutical French translators?

All medical translation work is conducted by highly qualified French translators. We ensure that each individual project is undertaken by the most suitable translator whose educational and professional background matches the project in hand.

The performance of our translators is monitored based against key performance criteria: accuracy, consistency, knowledge of subject terminology, formatting and completeness. They are re-evaluated regularly to ensure the high standards are maintained.

With the exception of linguists covering languages with rare status, as a minimum, our translators:

  1. must have a relevant first degree, postgraduate qualification or corresponding qualification
  2. are able to demonstrate a number of years full-time work in an appropriate field.

We assign a project manager to every assignment to ensure the project runs smoothly and is delivered on time and within budget.

Just let us know how we can help you.

What sort of documents do our medical and pharmaceutical French translators handle?

We are presented with a huge array of documents for translation.ย  Just let us know what you need and we will do the rest.

  • Patient information leaflets
  • Medical records and reports
  • Discharge summaries
  • Death certificates
  • Pharmaceutical quality manuals
  • Data sheets
  • Clinical research papers
  • Pharmaceutical compliance documents

How is the cost for medical and pharmaceutical French translation calculated?

  • The cost depends on the volume
  • Translation is calculated per source word of original content
  • Proofreading/revision is calculated by the hour

 

Get in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you. Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.

While youโ€™re here… some quite interesting facts about the French language.

French is the official language of France and itโ€™s also spoken in Monaco, Luxembourg, some parts of Belgium and Switzerland, in the Canadian province of Quรฉbec, parts of North and Central Africa, Vietnam, Cambodia, Madagascar and the French Overseas Departments and Territories. It can still be heard in some communities of French origin in the USA, in Maine and Louisiana. It is written using the Latin alphabet.

Where is French most widely spoken?

Belgium, Benin, Burkina, Faso, Burundi, Cameroon, Canada, Central, African, Republic, Chad, Comoros, Cรดte, d’Ivoire, Democratic, Republic, of, the, Congo, Djibouti, Equatorial, Guinea, France, Guinea, Haiti, Luxembourg, Madagascar, Mali, Monaco, Niger, Republic, of, the, Congo, Rwanda, Senegal, Seychelles, Switzerland, Togo and Vanuatu.
Get in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you.

Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.

Alternatively, you can call us or send an email:
info@knockhundred.com
+44 (0)1544-388040

Name(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Menu