Mandarin Localisation and Website Translation
Millions of people worldwide use the internet to find products and information every day. If your business trades worldwide, you’ll probably need your website to reflect that by having it translated into several languages, including Mandarin. We call this process website translation and localisation.
Our project managers can help you decide which website translation services and localisation solutions suit your needs best.
Mandarin website localisation and translation
Working from your source files and using our specially designed software, our qualified and experienced Mandarin website translators and Mandarin website localisation specialists will extract the content of your site, translate it in a style appropriate to the locale, then proofread and edit it. If you prefer, we can also work from MS Word files supplied by you, (or any number of other source file formats).
Our Mandarin translators will identify aspects of the source content that are suitable for website localisation and consider aspects including:
- religion
- mores
- social and commercial habits
- sense of humour
- idiomatic expressions
- metaphors
- rules of conduct
- ethical norms.
There may be some aspects of your Mandarin website translation and other material that are global and necessary for brand awareness. There may be product names or trademarks that need to remain consistent across all language versions.
The project manager working on your assignment will work with you to create a glossary of any terms that need to remain consistent across all versions of the site.
Mandarin translation and software localisation
Our in-house software translation and localisation process and tools means “local” users will be able to interact fully with your site.
- Keywords and metadata tags can be localised for Mandarin consumers to achieve best possible optimisation opportunities
- Layout can be adapted to accommodate longer text strings which may occur as a result of translation into Mandarin
- All elements can be localised for Poland including text files, menus, dialogs, bitmaps and icons
- We can work with all the major Windows software formats as well as text files and tagged formats such as XML and HTML
We can either return the Mandarin translated files to you for uploading and testing, or we can carry out a test of the localised version for you.
Brand name linguistic analysis
Because some brand names and slogans have unexpected cultural connotations, we also have an experienced team of Mandarin brand name analysts. They can ensure your logo, slogan or other translations will not be misinterpreted.
Please refer to our client feedback page to learn more about the unbeatable Mandarin language service we offer.
UPLOAD YOUR FILES
If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our free Quote & File Uploads form.
WHILE YOU’RE HERE... SOME QUITE INTERESTING FACTS ABOUT THE Mandarin LANGUAGE
Accounting for 70% of Chinese speakers, Mandarin is more widely spoken than any other form of Chinese - with some 955 million native speakers globally. That's 14% of the world's total population. In fact, there are more native Mandarin speakers in the world than speakers of any other language. Mandarin is just one of several Chinese dialect groups, which can be kind of confusing. In places like Taiwan and People's Republic of China it's the official language. Mandarin dialects are spoken throughout most of northern and southwestern China. Despite their similarities, some Mandarin dialects are actually not "mutually intelligible". Other varieties of Chinese include Wu, Xiang, Yue, Min, Hakka and Gan. It is written using traditional characters.
Mandarin SAMPLE TEXT
繁體中文
Mandarin example video
These are intended as language sample videos - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
AND LASTLY, A Mandarin tongue twister
牛郎念劉娘
劉娘念牛郎
牛郎年年念劉娘
劉娘年年念牛郎