Professional Direct Romanian Transcription and Translation Service from Audio or Video Files

We can provide a direct translation from any Romanian audio or video file into English.

The linguist will listen to the Romanian speech on the audio or video file and will provide a direct written translation into English much in the same way as an interpreter would interpret what he or she hears verbally.

Our Romanian translators and transcriptionists can include speaker labels and time codes, depending on your requirement.

The quality and speed of output will depend on the clarity of the source media file, so if you’re starting from scratch, please obtain the best quality recording possible.

Professional direct translation from Romanian AUDIO/VIDEO into English

We can provide a direct translation from any Romanian audio or video file into English. Unless required, no accompanying Romanian transcript is produced.

Time stamps

Our Romanian direct translation service includes 5-minute time code markers as standard. We can however increase the frequency if required to every minute/every 10 seconds/every sentence/every change of speaker, and with some languages, even every word is possible.

Source media file formats – Romanian audio and video

We can handle just about any input format including:

Youtube and Vimeo links, AAC, ACT, AIFC, AIFF, AMR, APE, AU, CAF, DCT, DVS, FLAC, OGG, M4A, MP2, MP3, UPC, MSV, QCP, RA/RM, SHN, SPX, VOC, VOX, WAV, WMA, 3G2, 3GP, ASF, AV1, DivX, DV, FLV, M4V, MKV, MOV, MP4, MPEG, WMV

Industry-specific Romanian transcription and direct Romanian translation service

We have industry-specific Romanian translators and transcribers covering a wide range of material including:

  • Romanian transcription and/or direct translation from Romanian to English of footage for tv production companies
  • Romanian transcription and/or direct translation from Romanian to English of academic research material for universities and libraries
  • Romanian transcription and/or direct translation from Romanian to English of oral histories
  • Romanian transcription and/or direct translation from Romanian to English of court tapes, police interviews, immigration interviews and solicitor/client meetings.
Confidentiality

Our carefully vetted Romanian audio typists, transcriptionists and translators are bound by a non-disclosure agreement to keep all material confidential, but we are happy to sign additional non-disclosure agreements if required.

Rates
  • Romanian subtitling rates start from £7.49 + VAT per source video minute
  • Romanian same language transcription rates start from £2.25 per source audio/video minute
  • Romanian language direct translation from audio/video rates start from £4.99 per source audio/video minute.
  • Please note these rates are a broad indication only. Minimum charges apply, and rates will vary depending on audio quality, number of speakers, subject matter, volume, etc.

Please note: VAT is chargeable for our UK clients. We are able to provide quotations in GB pounds, US Dollars or Euros.

Please refer to our client feedback page to learn more about the unbeatable direct translation from Romanian audio or video service we offer.

Upload your files

If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our free Quote & File Uploads form.

WHILE YOU’RE HERE... SOME QUITE INTERESTING FACTS ABOUT THE Romanian LANGUAGE

Romanian is a Romance language spoken by about 24 million people mainly in Romania, Moldova and Ukraine. Romanian retains a number of features of Latin, such as noun cases, which have disappeared from Romance languages. Romanian contains many words taken from the surrounding Slavic languages, and also from French, Old Church Slavonic, German, Greek and Turkish.

Romanian first appeared in writing during the 16th century, mainly in religious texts and other documents. The earliest known text in Romanian dates from 1521 and is a letter from Neacşu of Câmpulung to the mayor of Braşov. Neacşu wrote in a version of the old Cyrillic alphabet similar to the one for Old Church Slavonic, which was used in Walachia and Moldova until 1859.

From the late 16th century a version of the Latin alphabet using Hungarian spelling conventions was used to write Romanian in Translyvania. Then in the late 18th century a spelling system based on Italian was adopted. A version of the Cyrillic alphabet was used in the Soviet Republic of Moldova until 1989, when they switched to the Romanian version of the Latin alphabet.

Courtesy of Omniglot

Romanian SAMPLE TEXT

Toate ființele umane se nasc libere și egale în demnitate și în drepturi. Ele sunt înzestrate cu rațiune și conștiință și trebuie să se comporte unele față de altele în spiritul fraternității.

Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.

Romanian example video

These are intended as language sample videos - the subtitles/captions were not created by Knockhundred Translations.
You can find more information on our subtitling services here
AND LASTLY, A Romanian tongue twister

Capra calca piatra.
Piatra crapa-n patru.
Crapa-i-ar capul caprei
Cum a crapat piatra-n patru.