Literary and book translation
Case Study.
2019 | Paragon Publishing
The books had been written by chefs, each having his or her own style of descriptions and tips. The chefs hailed from different countries, each with their own unique turn of phrase, challenging the translators to adapt culturally dependent references at every turn.
The linguists really enjoyed this project, immersing themselves in the world of cookery.
- Translation of cookery books
- Books to be sold in supermarkets in various Asian countries.
- Translation into Chinese, Hindi and Japanese
- Localisation of ingredients, temperatures and weights
“Your team did an amazing job. Thank you.”
How is the cost for literary and book translation calculated?
- The cost depends on the language(s)
- The cost depends on the volume
- Translation is calculated per source word of original content
- Proofreading/revision is calculated by the hour
We add new languages every day to our list of capabilities. As fast as we build up a linguistic team able to deliver a particular service, we try and add the details to our website so you can see what is possible. We can already handle over 200 languages and the number is growing daily. Head over to our languages page to find out how we can help you.
LanguagesGet in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you.
Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.
Alternatively, you can call us or send an email:
info@knockhundred.com
+44 (0)1544-388040