Legal translation
Case Study.
2023 | Channel 5
We can’t wait to find out where the Channel 5 team will travel next. We always get to translate the legal paperwork associated with filming in public places.
- Translation of release forms
- Release forms and contracts for a well-known TV travel programme.
- Translation from English into Japanese.
- Delivered on time and on budget.
“Sorry for giving you next to no time. Thanks for sorting it for us – what a relief.”
How is the cost for legal translation calculated?
- The cost depends on the language(s)
- The cost depends on the volume
- Translation is calculated per source word of original content
- Proofreading/revision is calculated by the hour
We add new languages every day to our list of capabilities. As fast as we build up a linguistic team able to deliver a particular service, we try and add the details to our website so you can see what is possible. We can already handle over 200 languages and the number is growing daily. Head over to our languages page to find out how we can help you.
LanguagesGet in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you.
Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.
Alternatively, you can call us or send an email:
info@knockhundred.com
+44 (0)1544-388040