Japanese Advertising, PR, Marketing, Transcreation and Translation

We work with a lot of creative marketing and advertising companies providing Japanese language versions of adverts, strap lines/end lines, tag lines, concepts, posters, brochures, slogans, online content, tv scripts and radio scripts. Our task is to deliver the message irrespective of language and culture.

Japanese translation of advertising, PR and marketing material

If required, our specialist Japanese translators can provide a faithful translation of the original source copy. During this process, the linguists will of course take into account localisation and cultural factors to ensure the material is just as appropriate to its new audience as it was to its original audience.

Our Japanese translators’ experience in this sector means you will be able to use marketing material that’s as effective in the target language as it is in the original language.

Japanese transcreation of advertising, PR and marketing material

Transcreation is the creative adaption of copy in the target language, so the text will be completely re-written in a foreign language. We have a team of Japanese copywriters specialising in transcreation and adaption working in over 100 markets.

As part of the process, it will be important for us to understand your communication objectives as the meaning of the original message may change in the Japanese language version, but the persuasive effect must remain as forceful.

Unless otherwise instructed, all Japanese transcreations are reviewed by another linguist, and are back-translated. Any number of draft versions can be supplied for your feedback and comments until we get it just right.

Japanese brand name linguistic analysis

Because some brand names and slogans have unexpected cultural connotations, we also have an experienced team of Japanese brand checking analysts. They can ensure your logo or slogan will not be misinterpreted.

Please refer to our client feedback page to learn more about the unbeatable Japanese language service we offer.

UPLOAD YOUR FILES

If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our free Quote & File Uploads form.

WHILE YOU’RE HERE... SOME QUITE INTERESTING FACTS ABOUT THE Japanese LANGUAGE

Japanese is the official language of Japan, which has a population of over 125m. There are also around 2.5m people of Japanese origin, many of whom speak Japanese as their first language, living in Brazil and the rest of the Americas, particularly the United States. You'll also find a sizeable expatriate presence in major cities such as London, New York and Paris.

Getting used to Japanese grammar can be a bit tricky because of the word order: subject, object, verb. Great if you're used to other languages such as German or Turkish which have similar word orders, but possibly a little confusing for English speakers unfamiliar with it. So, the verb is placed at the end, meaning a simple sentence like "I watch television" would be "I television watch".

Japanese SAMPLE TEXT

ラドクリフ、マラソン五輪代表に 1万m出場にも含み

Japanese example video
AND LASTLY, A Japanese tongue twister

生麦、生米、生卵
[Nama mugi, nama gome, nama tamago]
raw wheat, raw rice, raw egg.