Japanese University Transcription Service

Hero Curve Element

Working together with our experienced and qualified translators, voiceover artists, interpreters, audiovisual translators, transcribers and subtitlers, we offer a wide range of language services.

Available in over 200 languages within the UK and beyond, our linguists can get you heard in any language of your choice. While we do not offer a walk-in service, we are only one phone call away from discussing your language requirements.

Accurate Japanese transcription service for universities

As an academic, if you are not accustomed to transcribing, we know how time-consuming it can be.ย  Without sounding boastful, we are bound to be faster and more accurate than you could be.ย  It is, after all, what our experienced team of Japanese transcriptionists do every day.ย  They have the equipment, fast typing speeds and a perfectionistโ€™s desire to capture every last word.

Working from audio or video material, our transcriptionists, audio typists and copy typists can produce verbatim transcripts where every word is recorded, or intelligent verbatim transcripts where any unnecessary utterances are excluded.

We have native-speaking teams covering over 200 languages.

Our amazing Japaneseย team can also prepare material for discourse analysis.ย  Discourse analysis is a time-consuming exercise for a university researcher. While we can use special software to prepare a transcript for discourse analysis, including the speaker turns etc, we can also provide a budget-friendly and therefore student-friendly solution. By providing a straightforward verbatim transcript in Word, we can save you valuable time. You can simply edit the transcript and add any necessary elements yourself if this suits you best. Speaker labels can be included as can time codes, depending on your requirement.

Our university clients trust us as their language-support partner to produce excellent quality multilanguage transcripts on time and within budget.

Who are our Japaneseย transcriptionists?

They are all human for a start!ย  Unless absolutely specified by a client as part of the scope of a particular project, all of our transcriptions are carried out by humans rather than by machine.ย  Our transcriptionists are native speakers.ย  They pay attention to detail and will always do the research to try and establish any unusual spellings, brand names, places or people.ย  Any extra information, glossary or lists of participants you can supply when you commission the work with us, is always very welcome.

On average our Japaneseย transcriptionists can type at a speed of 50 words per minute and will follow any required formatting instructions.

We assign a project manager to every assignment to ensure the project runs smoothly and is delivered on time and within budget.

Just let us know how we can help you.

What sort of academic material do our Japaneseย transcriptionists handle?

  • Lectures
  • Academic research material
  • Theses
  • Interviews
  • Academic focus groups
  • Seminars

Which academic organisations do we already work with?

  • Anglia Ruskin University
  • Bangor University
  • Northumbria University
  • Southampton University
  • Essex University
  • Cambridge University
  • Cardiff University
  • University of Denver
  • Middlesex University
  • University of Oxford
  • University of Hertfordshire
  • City University
  • Durham University
  • Sheffield Hallam University
  • Edge Hill University
  • Birmingham University
  • Loughborough University
  • Manchester University
  • Derby University
  • Hertfordshire University
  • University of North Carolina
  • University of Pennsylvania
  • Robert Gordon University
  • University of East London
  • City University
  • Portsmouth University
  • University of Southern California
  • University of Warwick
  • University of Portsmouth
  • University of Exeter
  • University of Worcester
  • University of Hong Kong
  • Utah University

 

Academic discount

If you are currently a student or member of the academic staff at a university, or you are based at another academic institution, you may be interested to know that we offer an academic discount for our transcription services.

How is the cost for Japaneseย transcription calculated?

  • The number of minutes in the source file(s)
  • The volume
  • The number of speakers
  • The subject matter
  • Formatting requirements
  • Frequency of any time code
Get in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you.

Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.

Alternatively, you can call us or send an email:
info@knockhundred.com
+44 (0)1544-388040

Name(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

While youโ€™re here… some quite interesting facts about the Japanese language

Japanese is the official language of Japan, which has a population of over 125m. There are also around 2.5m people of Japanese origin, many of whom speak Japanese as their first language, living in Brazil and the rest of the Americas, particularly the United States. You’ll also find a sizeable expatriate presence in major cities such as London, New York and Paris. Getting used to Japanese grammar can be a bit tricky because of the word order: subject, object, verb. Great if you’re used to other languages such as German or Turkish which have similar word orders, but possibly a little confusing for English speakers unfamiliar with it. So, the verb is placed at the end, meaning a simple sentence like “I watch television” would be “I television watch”.

Japan and Palau.
Menu