Japanese Book Translation
Knockhundred offers professional and highly efficient Japanese book translation services. We offer Japanese publishing translation services and Japanese editorial translations across the UK, Europe, USA and in some cases, further afield.
Types of Japanese book translation
We can offer translation services for...
- Japanese novels and short story translation
- Japanese biography translation
- Japanese autobiography translation
- Japanese historical book translation
- Japanese technical manual translation
- Japanese marketing brochure translation
- Japanese newspaper and periodical translation
- Japanese doctoral thesis translation
- Japanese poetry and literary translation
- Japanese guide book translation
- Japanese manuscript translation
Our professional Japanese translators only translate into their mother tongue. They also have specialist subject knowledge so they can combine linguistic skill with expertise in the subject area. This combination means translations are both technically accurate and culturally astute.
Your completed Japanese book translation will be returned on time, within budget and in the agreed format.
Confidentiality during the translation process
As part of our contract with you, we and our linguists are required to keep all material confidential that is not in the public domain. We are, of course, happy to sign more specific confidentiality agreements if required.
Please refer to our client feedback page to learn more about the unbeatable Japanese language service we offer.
UPLOAD YOUR FILES
If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our free Quote & File Uploads form.
WHILE YOU’RE HERE... SOME QUITE INTERESTING FACTS ABOUT THE Japanese LANGUAGE
Japanese is the official language of Japan, which has a population of over 125m. There are also around 2.5m people of Japanese origin, many of whom speak Japanese as their first language, living in Brazil and the rest of the Americas, particularly the United States. You'll also find a sizeable expatriate presence in major cities such as London, New York and Paris.
Getting used to Japanese grammar can be a bit tricky because of the word order: subject, object, verb. Great if you're used to other languages such as German or Turkish which have similar word orders, but possibly a little confusing for English speakers unfamiliar with it. So, the verb is placed at the end, meaning a simple sentence like "I watch television" would be "I television watch".
Japanese SAMPLE TEXT
ラドクリフ、マラソン五輪代表に 1万m出場にも含み
Japanese example video
AND LASTLY, A Japanese tongue twister
生麦、生米、生卵
[Nama mugi, nama gome, nama tamago]
raw wheat, raw rice, raw egg.