Japanese Transcription Service

Our Japanese transcriptionists, Japanese audio typists and copy typists can produce verbatim transcripts where every word is recorded, or intelligent verbatim transcripts where any unnecessary utterances are excluded.

Speaker labels can be included as can time codes, depending on your requirement.

Professional same language Japanese transcription services

With our same language Japanese transcription service, our Japanese transcribers will work from either audio or video files and will transcribe the Japanese speech in Japanese. The quality and speed of output will depend on the clarity of the source media file, so if you’re starting from scratch, please obtain the best quality recording possible.

Professional direct translation from Japanese audio/video into English

We can provide a direct translation from any Japanese audio or video file into English. Unless required, no accompanying Japanese transcript is produced.

Time stamps

Our Japanese transcription service includes 5-minute time code markers as standard. We can however increase the frequency if required to every minute/every 10 seconds/every sentence/every change of speaker, and with some languages, even every word is possible.

Source media file formats – Japanese audio and video

We can handle just about any input format including:

Youtube and Vimeo links, AAC, ACT, AIFC, AIFF, AMR, APE, AU, CAF, DCT, DVS, FLAC, OGG, M4A, MP2, MP3, UPC, MSV, QCP, RA/RM, SHN, SPX, VOC, VOX, WAV, WMA, 3G2, 3GP, ASF, AV1, DivX, DV, FLV, M4V, MKV, MOV, MP4, MPEG, WMV

Industry-specific Japanese transcription service

We have industry-specific Japanese transcriptionists covering a wide range of material including Japanese transcription and/or direct translation from Japanese to English of:

  • footage for tv production companies
  • academic research material for universities and libraries
  • oral histories
  • court tapes
  • police interviews
  • immigration interviews
  • solicitor/client meetings
Confidentiality

Our carefully vetted Japanese audio typists, transcriptionists and translators are bound by a non-disclosure agreement to keep all material confidential, but we are happy to sign additional non-disclosure agreements if required.

Rates
  • Japanese subtitling rates start from £9.99 + VAT per source video minute
  • Japanese same language transcription rates start from £3.99 per source audio/video minute
    Japanese language direct translation from audio/video rates start from £7.99 per source audio/video minute
  • Please note these rates are a broad indication only. Minimum charges apply, and rates will vary depending on audio quality, number of speakers, subject matter, volume, etc.

Please note: VAT is chargeable for our UK clients. We are able to provide quotations in GB pounds, US Dollars or Euros.

Please refer to our Client Feedback page to learn more about the unbeatable Japanese transcription service we offer.

Upload your files

If you have a project you would like to discuss, do please call us on +44 (0)1544 388040 or contact us via our Free quote and File Uploads form.

WHILE YOU’RE HERE... SOME QUITE INTERESTING FACTS ABOUT THE Japanese LANGUAGE

Japanese is the official language of Japan, which has a population of over 125m. There are also around 2.5m people of Japanese origin, many of whom speak Japanese as their first language, living in Brazil and the rest of the Americas, particularly the United States. You'll also find a sizeable expatriate presence in major cities such as London, New York and Paris.

Getting used to Japanese grammar can be a bit tricky because of the word order: subject, object, verb. Great if you're used to other languages such as German or Turkish which have similar word orders, but possibly a little confusing for English speakers unfamiliar with it. So, the verb is placed at the end, meaning a simple sentence like "I watch television" would be "I television watch".

Japanese SAMPLE TEXT

ラドクリフ、マラソン五輪代表に 1万m出場にも含み

Japanese example video
AND LASTLY, A Japanese tongue twister

生麦、生米、生卵
[Nama mugi, nama gome, nama tamago]
raw wheat, raw rice, raw egg.