Polish Transcription Services – Outsourcing for Speed

Hero Curve Element
Polish Transcription Service

Transcription can be a time-consuming but necessary process for many businesses. Whether it’s a keynote speech, an interview, a Zoom meeting or a telephone conversation, outsourcing your Polish transcription services requirements is a quick and cost effective way to record your content. 

Finding a good Polish Transcription Service

A good language service provider (LSP) will have a number of Polish transcribers within their pool of linguists. The great thing about hiring through an LSP is that the Polish linguist will have signed an NDA and will have had their credentials vetted. They are going to be of a high standard and will be reliable. 

Transcribing Polish into other languages

Perhaps you have a multi-lingual organisation and keynote speeches or materials need to be available in other languages, whether that be English or Wolof! A good LSP will be able to match a linguist who can do both transcription and translation. They will also line up another linguist to translate into as many languages as you require. 

The Polish Language

Polish can be a complicated language! Here are some examples of the hardest words to pronounce (and to transcribe!) in Polish.

  1. ‘Żółć’

This word is comprised purely of Polish letters. In terms of pronunciation, English-speakers still stand a chance, but they would need to know the sound every letter stands for… (Incidentally, this all-Polish word means ‘bile’!)

  1. ‘Szczęście’

If you think happiness is hard to find, try pronouncing it in Polish! The Polish word for ‘happiness’ consists of a sequence of two Polish digraphs (sz, cz), a nasal e sound, the Polish diacritic ś, another digraph (ci), and a final e. 

  1. ‘Pszczyna’

With a name like this, this town in Southern Poland certainly stands out on the map. But despite looking rather daunting, Pszczyna features only three consonants one after the other.

  1. ‘Następstw’

The final letter sequence in the Polish word for ‘consequence’ features a headache-inducing cluster of four consonants! 

  1. ‘Źdźbło’

Yes, ‘źdźbło’ looks very difficult. But it’s actually only four sounds, not five: Ź, DŹ, B, Ł. This challenging word means ‘a grass-stalk’.

  1. ‘Bezwzględny’

Here we have five consonants AND five sounds to be pronounced. Its meaning? – ‘ruthless’.

  1. Szymankowszczyzna

The name of this small village is one the longest place names in Poland.

  1. Szczebrzeszyn

Another town, Szczebrzeszyn is famous for being the beginning of the most famous Polish tongue-twister. Ready?

W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie.

It means ‘In Szczebrzeszyn, a beetle buzzes in the reed’. 

This line was created by Polish poet Jan Brzechwa. Because of this verse, Szczebrzeszyn is sometimes considered the spelling capital of Poland, and it hosts an annual festival of literature.

Find out more about Polish Transcription Services

Please click here if you would like more information about Knockhundred’s Polish Transcription Service 

News article source on unpronounceable words here. Feel free to get in touch with one of our lovely project managers no matter what your language requirement,

Do you need translations? Get in touch.

We are trusted by clients from around the world to provide top-class translation, subtitling, interpreting, voiceover and transcription services in over 200 languages.

Name(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Menu