Book and Literary Translation Service in Flemish

Hero Curve Element

Working together with our experienced and qualified translators, voiceover artists, interpreters, audiovisual translators, transcribers and subtitlers, we offer a wide range of language services.

Available in over 200 languages within the UK and beyond, our linguists can get you heard in any language of your choice. While we do not offer a walk-in service, we are only one phone call away from discussing your language requirements.

Completed by qualified Flemish literary translators

Literary translation is probably one of the most challenging forms of translation and we are delighted to be able to offer a very strong team of experienced Flemish translators.ย  The art of translating prose or poetry into or from another language is in some ways a lot less straightforward than translating an operating manual.ย  The technical translator must of course be familiar with the specific terms of his or her area of expertise, but for the literary linguist, the challenge is different every time.

To translate a book, script or piece of poetry from or into another language the linguist will need to know how to handle abstract language, find the right rhythm, idioms and adapt culturally dependent references in order to produce a piece of the work that works as well in the target language as it did in the source.ย  We would argue that literary translation is an art form in its own right.

Our team of Flemish literary linguists can also abridge, edit, proofread and prepare written texts ready for audio book production.

Just let us know how we can help you.

Whom do we work with?

  • Published authors
  • Not yet published authors
  • Script writers
  • Poets
  • Individuals and agents

What sort of material?

  • Books
  • Poetry
  • TV and film scripts
  • Drama
  • Audio book scripts
  • Fiction and non-fiction

How is the cost for Flemish literary and book translation calculated?

  • The cost depends on the volume
  • Translation is calculated per source word of original content
  • Proofreading/revision is calculated by the hour

Get in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you. Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.

While youโ€™re here… some quite interesting facts about the Flemish language.

Flemish also called Flemish Dutch, Belgian Dutch, or Southern Dutch, is any of the varieties of the Dutch language dialects spoken in Flanders, the northern part of Belgium,by approximately 6.5 million people. They differ to some extent from the Dutch spoken in the Netherlands in terms of intonation and pronunciation, and there are minor differences in vocabulary, including loanwords from French and English not found in Standard Dutch. Linguistically and formally, “Flemish” refers to the region, culture and people of (North) Belgium or Flanders. Flemish people speak (Belgian) Dutch in Flanders, the Flemish part of Belgium. “Belgian Dutch” is slightly different from Dutch spoken in The Netherlands, mainly in pronunciation, lexicon and expressions. Dutch speakers from the Netherlands and Dutch speakers from Belgium may not be able to communicate fluently with each other because Flemish uses different nouns and different pronunciation, and has evolved at a different pace from modern Dutch.

Where is Flemish most widely spoken?

Belgium, Netherlands and France.
Get in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you.

Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.

Alternatively, you can call us or send an email:
info@knockhundred.com
+44 (0)1544-388040

Name(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Menu