Working together with our experienced and qualified translators, voiceover artists, interpreters, audiovisual translators, transcribers and subtitlers, we offer a wide range of language services.
Available in over 200 languages in:
- Birmingham
- Coventry
- Wolverhampton
- Dudley
- Walsall
- West Bromwich
- Solihull
- Sutton Coldfield
and throughout West Midlands our linguists can get you heard in any language of your choice. While we do not offer a walk-in service in West Midlands , we are only one phone call away from discussing your language requirements. Our Japanese linguists are based all around the world so we can connect you remotely, or for situations where you need an on-site Japanese linguist, we can quickly check our network of local professionals to see who is the closest to you.
Forms of Japanese interpreting
There are a number of forms of interpreting, but you can roughly place them within 2 categories:
- Consecutive
- Simultaneous
Consecutive interpreting is when one person speaks in one language, leaves a pause, and meanwhile the interpreter will verbally interpret what has been said in the other language.
Simultaneous interpreting is much more intense. Two interpreters will work in tandem delivering the interpretation at the same time as the speech.
Forms of Japanese consecutive interpreting
- Face-to-face
- Remote via video link
- Via telephone
Our Japanese face-to-face interpreters will travel on-site to help you communicate with your overseas visitors. We have interpreters based all over the UK (and beyond!) and so we will send the closest available to your location.
If you need an interpreter to attend via Zoom (or a similar platform), we can arrange this too. Just let us know what day, what time and send us the link so that the interpreter can join.
We also offer Japanese consecutive interpreters via telephone. This service is actually available in over 200 languages, 24/7, 365 days of the year. Just visit our telephone interpreting page to find out more.
Our Japanese interpreters
Our vetted interpreters can speak at least two languages, they understand the need for punctuality and compliance with any security or other matters when on clientsโ premises.
Our Japanese consecutive interpreters must generally have appropriate qualifications or be able to demonstrate a minimum of 200 days relevant work over a period of five years. Depending on the sensitivity of the subject matter, we are also able to provide interpreters with various levels of security clearances:
- Counter terrorist check
- DBS enhanced certificate
- DBS standard certificate
- Disclosure Northern Ireland certificate enhanced
- Disclosure Scotland enhanced
- Disclosure Scotland standard
- Home Office security clearance
- MoD security clearance
- Police clearance
We assign a project manager to every assignment to ensure the project runs smoothly and is delivered on time and within budget.
Just let us know how we can help you.
In what sort of settings do our Japanese consecutive interpreters work?
- Documentary and film makersโ studios
- Courts
- Police stations
- Solicitorsโ offices
- Hospitals
- Surgeries
- Business meetings
- Human resources meetings
- Immigration centres
- Schools
- Tours
- Weddings
How is the cost for Japanese consecutive interpreting calculated?
The cost depends whether the interpreter will need to attend on-site or via video link.
The cost depends on availability of particular interpreters on date and time in question.
Get in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you.
Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.
While youโre here… some quite interesting facts about the Japanese language
Japanese is the official language of Japan, which has a population of over 125m. There are also around 2.5m people of Japanese origin, many of whom speak Japanese as their first language, living in Brazil and the rest of the Americas, particularly the United States. You’ll also find a sizeable expatriate presence in major cities such as London, New York and Paris. Getting used to Japanese grammar can be a bit tricky because of the word order: subject, object, verb. Great if you’re used to other languages such as German or Turkish which have similar word orders, but possibly a little confusing for English speakers unfamiliar with it. So, the verb is placed at the end, meaning a simple sentence like “I watch television” would be “I television watch”.
Where is Japanese most widely spoken?
Japan and Palau.Get in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you.
Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.
Alternatively, you can call us or send an email:
info@knockhundred.com
+44 (0)1544-388040