Flemish Simultaneous Interpreting Service In London

Hero Curve Element

Working together with our experienced and qualified translators, voiceover artists, interpreters, audiovisual translators, transcribers and subtitlers, we offer a wide range of language services.

Available in over 200 languages in:

  • Kensington
  • Chelsea
  • Hammersmith and Fulham
  • Wandsworth
  • Lambeth
  • Southwark
  • Tower Hamlets
  • Hackney
  • Islington
  • Camden
  • Brent
  • Ealing
  • Hounslow
  • Richmond upon Thames
  • Kingston upon Thames
  • Merton
  • Sutton
  • Croydon
  • Bromley
  • Lewisham
  • Greenwich
  • Bexley
  • Havering
  • Barking and Dagenham
  • Redbridge
  • Newham
  • Waltham Forest
  • Haringey
  • Enfield
  • Barnet
  • Harrow
  • Hillingdon

and throughout London our linguists can get you heard in any language of your choice. While we do not offer a walk-in service in London , we are only one phone call away from discussing your language requirements. Our Flemish linguists are based all around the world so we can connect you remotely, or for situations where you need an on-site Flemish linguist, we can quickly check our network of local professionals to see who is the closest to you.

Qualified and experienced Flemish simultaneous interpreters

There are a number of forms of interpreting, but you can roughly place them within 2 categories:

  • Consecutive
  • Simultaneous

Consecutive interpreting is when one person speaks in one language, leaves a pause, and meanwhile the interpreter will verbally interpret what has been said in the other language.

Simultaneous interpreting is much more intense. Two interpreters will work in tandem delivering the interpretation at the same time as the speech. Because of the intense nature of simultaneous interpreting, the interpreters need to cover each other during regular breaks to ensure no disruption of the service.

Each interpreter will speak their own language plus one other completely fluently. They usually feel comfortable interpreting in both (sometimes three) directions.
For conferences taking place in London, the interpreters will generally sit in special language interpreting booths or if providing the service remotely via video link, they will use dedicated interpreting channels.

Flemish whispered interpreting or chuchotage

This is a lower tech version. The interpretation is delivered simultaneously but without the aid of any equipment such as a booth, microphones and headsets. The interpreters literally whisper. For obvious reasons, this form of interpreting isn’t always practical or desirable.

Simultaneous interpreting equipment for venues in London

We can also supply and setup all the simultaneous interpreting equipment you may need.

The equipment is designed especially for events where simultaneous interpreters will be working using wireless infra-red transmitters and headsets to relay the speaker to all interpreters, without any need for extra cabling. A trained technician will install, operate and remove the system at the end of the conference. We also provide portable ISO approved booths for the interpreters where a mobile solution may be more appropriate such as a factory visit.

Our Flemish simultaneous interpreters

Working in teams of two, our experienced simultaneous interpreters work at conferences and venues in London and elsewhere around the world. Our simultaneous interpreters must be able to supply evidence relating to skill in:

  • a native tongue;
  • a language other than the interpreter’s native language, of which he or she has a perfect command and into which he or she works from one or more of his or her other languages;
  • any languages of which the interpreter has a complete understanding and from which he or she works.

Flemish simultaneous or consecutive interpreter?

Under what circumstances would you choose a Flemish simultaneous interpreting team over a consecutive interpreter?

A consecutive interpreting solution may work better for small meeting places where perhaps one person present does not understand the source language. This could be in situations like a human resources meeting, a meeting with a solicitor or a court hearing.

For circumstances where there may be a larger number of people needing to understand each other and almost instantaneous comprehension of the words without a time delay is necessary, a simultaneous interpreting solution would be more appropriate. This might occur at conferences, events, congresses and other mainly formal meetings where a number of people attending will speak different languages.

 

How is the cost for simultaneous interpreting calculated?

  • The cost depends on the language(s)
  • The cost depends whether the interpreter will need to attend on-site in London or via video link.
  • The cost depends on availability of particular interpreters on date and time in question.
  • The cost depends on whether we are providing simultaneous interpreting equipment

 

While you’re here… some quite interesting facts about the Flemish language.

Flemish also called Flemish Dutch, Belgian Dutch, or Southern Dutch, is any of the varieties of the Dutch language dialects spoken in Flanders, the northern part of Belgium,by approximately 6.5 million people. They differ to some extent from the Dutch spoken in the Netherlands in terms of intonation and pronunciation, and there are minor differences in vocabulary, including loanwords from French and English not found in Standard Dutch. Linguistically and formally, “Flemish” refers to the region, culture and people of (North) Belgium or Flanders. Flemish people speak (Belgian) Dutch in Flanders, the Flemish part of Belgium. “Belgian Dutch” is slightly different from Dutch spoken in The Netherlands, mainly in pronunciation, lexicon and expressions. Dutch speakers from the Netherlands and Dutch speakers from Belgium may not be able to communicate fluently with each other because Flemish uses different nouns and different pronunciation, and has evolved at a different pace from modern Dutch.

Where is Flemish most widely spoken?

Belgium, Netherlands and France.
Get in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you.

Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.

Alternatively, you can call us or send an email:
info@knockhundred.com
+44 (0)1544-388040

Name(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Menu