Technical Translation Service in Portuguese

Hero Curve Element

Working together with our experienced and qualified translators, voiceover artists, interpreters, audiovisual translators, transcribers and subtitlers, we offer a wide range of language services.

Available in over 200 languages within the UK and beyond, our linguists can get you heard in any language of your choice. While we do not offer a walk-in service, we are only one phone call away from discussing your language requirements.

Translations completed by qualified technical Portuguese linguists

Weโ€™re sometimes asked, โ€œWhat makes a good technical translator?โ€ย  Afterall, translation is translation, isnโ€™t it?ย  Basically substituting one word in one language for the equivalent in another?ย  A technical translator does of course do this at a very basic level โ€“ but also, so much more.ย  When we recruit our Portuguese technical translators, we look for:

  • Advanced language knowledge
  • A technical background, experience or academic qualifications related to the subject matter
  • The ability and thirst to research.ย  Technology constantly changes and together with these changes so does the terminology
  • Willingness to adopt a clientโ€™s in-house style and technical terminology
  • Ability to adopt a tonally correct flavour within the translated text while not jeopardising technical precision

What sort of material do our technical Portuguese linguists translate?

Here are just a few examples:

  • Handbooks
  • Instruction manuals
  • Patents
  • Safety data sheets
  • Health and safety information
  • Technical reports
  • Maintenance manuals
  • Tenders

 

If you donโ€™t see your technical material listed here, donโ€™t worry, just tell us what you need and weโ€™ll let you know how we can help you.

Who are our technical Portuguese translators?

All translation work is conducted by highly qualified Portuguese translators. We ensure that each individual project is undertaken by the most suitable translator whose educational and professional background matches the project in hand.

Based on their performance, our translators are monitored against key performance criteria: accuracy, consistency, knowledge of subject terminology, formatting and completeness. They are re-evaluated regularly to ensure the high standards are maintained.

With the exception of linguists covering languages with rare status, as a minimum, our translators:

  • must have a relevant first degree, postgraduate qualification or corresponding qualification
  • are able to demonstrate a number of years full time work in an appropriate field.

We assign a project manager to every assignment to ensure the project runs smoothly and is delivered on time and within budget.

Just let us know how we can help you.

How is the cost for Portuguese technical translation calculated?

  • The cost depends on the volume
  • Translation is calculated per source word of original content
  • Proofreading/revision is calculated by the hour

 

Get in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you. Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.

While youโ€™re here… some quite interesting facts about the Portuguese language.

Portuguese is a Romance language spoken by about 220 million people mainly in Portugal and Brazil (Brasil), and also in Angola, Mozambique (Moรงambique), Cape Verde (Cabo Verde), Guinea-Bissau (Guinรฉ-Bissau), Sรฃo Tomรฉ e Principe, East Timor (Timor-Leste), Equatorial Guinea and Macau. There are also communities of Portuguese speakers in Goa, Daman and Diu in India, and in Malacca in Malaysia. Portuguese is a descendent of Latin, which was brought to the Iberian Peninsula by Roman soldiers, settlers and merchants from 218 BC. The earliest records of a distinctly Portuguese language appear in administrative documents dating from the 9th century AD. In 1290 King Denis decreed that Portuguese, then simply called the “Vulgar language” should be known as the Portuguese language and should be officially used. A reformed Portuguese orthography (nova ortografia), in which words were spelled more in accordance with their pronunciation, was adopted is Portugal in 1916. A slightly modified form was adopted in Brazil in 1943 and revised in 1970. A new orthography which aims to unify the written Portuguese of all the lusophone countries was adopted in Brazil in 2009. Dates have yet to be set for its adoption in the other Portuguese-speaking countries.

Where is Portuguese most widely spoken?

Angola, Brazil, Cape Verde, Timor-Leste, Equatorial Guinea, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal, Sรฃo Tomรฉ and Prรญncipe and China (Macau).
Get in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you.

Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.

Alternatively, you can call us or send an email:
info@knockhundred.com
+44 (0)1544-388040

Name(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Menu