Portuguese Simultaneous Interpreting Service In London

Hero Curve Element

Working together with our experienced and qualified translators, voiceover artists, interpreters, audiovisual translators, transcribers and subtitlers, we offer a wide range of language services.

Available in over 200 languages in:

  • Kensington
  • Chelsea
  • Hammersmith and Fulham
  • Wandsworth
  • Lambeth
  • Southwark
  • Tower Hamlets
  • Hackney
  • Islington
  • Camden
  • Brent
  • Ealing
  • Hounslow
  • Richmond upon Thames
  • Kingston upon Thames
  • Merton
  • Sutton
  • Croydon
  • Bromley
  • Lewisham
  • Greenwich
  • Bexley
  • Havering
  • Barking and Dagenham
  • Redbridge
  • Newham
  • Waltham Forest
  • Haringey
  • Enfield
  • Barnet
  • Harrow
  • Hillingdon

and throughout London our linguists can get you heard in any language of your choice. While we do not offer a walk-in service in London , we are only one phone call away from discussing your language requirements. Our Portuguese linguists are based all around the world so we can connect you remotely, or for situations where you need an on-site Portuguese linguist, we can quickly check our network of local professionals to see who is the closest to you.

Qualified and experienced Portuguese simultaneous interpreters

There are a number of forms of interpreting, but you can roughly place them within 2 categories:

  • Consecutive
  • Simultaneous

Consecutive interpreting is when one person speaks in one language, leaves a pause, and meanwhile the interpreter will verbally interpret what has been said in the other language.

Simultaneous interpreting is much more intense. Two interpreters will work in tandem delivering the interpretation at the same time as the speech. Because of the intense nature of simultaneous interpreting, the interpreters need to cover each other during regular breaks to ensure no disruption of the service.

Each interpreter will speak their own language plus one other completely fluently. They usually feel comfortable interpreting in both (sometimes three) directions.
For conferences taking place in London, the interpreters will generally sit in special language interpreting booths or if providing the service remotely via video link, they will use dedicated interpreting channels.

Portuguese whispered interpreting or chuchotage

This is a lower tech version. The interpretation is delivered simultaneously but without the aid of any equipment such as a booth, microphones and headsets. The interpreters literally whisper. For obvious reasons, this form of interpreting isnโ€™t always practical or desirable.

Simultaneous interpreting equipment for venues in London

We can also supply and setup all the simultaneous interpreting equipment you may need.

The equipment is designed especially for events where simultaneous interpreters will be working using wireless infra-red transmitters and headsets to relay the speaker to all interpreters, without any need for extra cabling. A trained technician will install, operate and remove the system at the end of the conference. We also provide portable ISO approved booths for the interpreters where a mobile solution may be more appropriate such as a factory visit.

Our Portuguese simultaneous interpreters

Working in teams of two, our experienced simultaneous interpreters work at conferences and venues in London and elsewhere around the world. Our simultaneous interpreters must be able to supply evidence relating to skill in:

  • a native tongue;
  • a language other than the interpreterโ€™s native language, of which he or she has a perfect command and into which he or she works from one or more of his or her other languages;
  • any languages of which the interpreter has a complete understanding and from which he or she works.

Portuguese simultaneous or consecutive interpreter?

Under what circumstances would you choose a Portuguese simultaneous interpreting team over a consecutive interpreter?

A consecutive interpreting solution may work better for small meeting places where perhaps one person present does not understand the source language. This could be in situations like a human resources meeting, a meeting with a solicitor or a court hearing.

For circumstances where there may be a larger number of people needing to understand each other and almost instantaneous comprehension of the words without a time delay is necessary, a simultaneous interpreting solution would be more appropriate. This might occur at conferences, events, congresses and other mainly formal meetings where a number of people attending will speak different languages.

 

How is the cost for simultaneous interpreting calculated?

  • The cost depends on the language(s)
  • The cost depends whether the interpreter will need to attend on-site in London or via video link.
  • The cost depends on availability of particular interpreters on date and time in question.
  • The cost depends on whether we are providing simultaneous interpreting equipment

 

While youโ€™re here… some quite interesting facts about the Portuguese language.

Portuguese is a Romance language spoken by about 220 million people mainly in Portugal and Brazil (Brasil), and also in Angola, Mozambique (Moรงambique), Cape Verde (Cabo Verde), Guinea-Bissau (Guinรฉ-Bissau), Sรฃo Tomรฉ e Principe, East Timor (Timor-Leste), Equatorial Guinea and Macau. There are also communities of Portuguese speakers in Goa, Daman and Diu in India, and in Malacca in Malaysia. Portuguese is a descendent of Latin, which was brought to the Iberian Peninsula by Roman soldiers, settlers and merchants from 218 BC. The earliest records of a distinctly Portuguese language appear in administrative documents dating from the 9th century AD. In 1290 King Denis decreed that Portuguese, then simply called the “Vulgar language” should be known as the Portuguese language and should be officially used. A reformed Portuguese orthography (nova ortografia), in which words were spelled more in accordance with their pronunciation, was adopted is Portugal in 1916. A slightly modified form was adopted in Brazil in 1943 and revised in 1970. A new orthography which aims to unify the written Portuguese of all the lusophone countries was adopted in Brazil in 2009. Dates have yet to be set for its adoption in the other Portuguese-speaking countries.

Where is Portuguese most widely spoken?

Angola, Brazil, Cape Verde, Timor-Leste, Equatorial Guinea, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal, Sรฃo Tomรฉ and Prรญncipe and China (Macau).
Get in touch with one of our lovely project managers and they would be very happy to discuss all the available options with you.

Do also take a look at the security procedures and infrastructure we already have in place to protect your data.

Alternatively, you can call us or send an email:
info@knockhundred.com
+44 (0)1544-388040

Name(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Menu