Knockhundred News

Subtitling Ads for TV

Knockhundred Admin

We’ve been working on a huge number of subtitling assignments over the past few months and have been streamlining our processes so we can produce accurate subtitles in record time. It’s not an easy process, but we have an amazing team and are perfecting the ‘art’ of subtitling! 

More info

Creating Spanish subtitles

Knockhundred Admin

We wanted to learn more about the challenges of creating Spanish subtitles, and so we caught up with Rosa, an experienced subtitler.

More info

Translations for the film industry

Knockhundred Admin
Translations for the film industry

TV productions, particularly documentary and news bulletins are filmed in a variety of languages. The filming can take place pretty much anywhere and the languages involved can be diverse. Typically, production companies, whether big or small, usually need things turned around extremely quickly and their requests can be challenging...

More info

Transcriptions for Postgraduate Research

Knockhundred Admin

Postgraduate research is obviously a term that encompasses a huge variety of topics in different disciplines. Essentially, upon completing a Masters (or sometimes PhD) qualification, many academics move on to research, to extend their studies.

More info

Subtitling Advertisements

Knockhundred Admin
Subtitling Advertisements

Globalization has had a huge impact on the world’s manufacturers and over the past few decades, our clients’ advertising campaigns have become increasingly streamlined. Whereas, in the past, marketing would have just targeted one part of the world, nowadays, one finds that advertising campaigns can touch all four corners of the globe!

More info

Voice-overs - A Short History

Knockhundred Admin

Most of us have heard the term ‘voice-over’ before, in connection with films or radio, but what exactly does it mean and when did it come into being?

More info